Hoppa till innehållet

Handbook huruledes Gudztiensten-1614/Capitel. I.

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Handbook/ Ther vthi är författadt/ huruledes Gudztiensten/ medh Christelighe Ceremonier och Kyrkiosedher/ vthi wåra Swenska Församblingar skal bliffua hållin och förhandladt.
av Petrus Kenicius

Om Döpelsen.
Om Nödh Doop.  →


[ 15 ]
Cap. I.

Om Döpelsen.

Först spör Presten hwem

Barnet tilhörer/ om thet är honom eliest icke kunnogt/ och om Barnet är hemma döpt eller ey: Thernäst/ hwadh barnet skal heeta/ och sedhan haffuer han thenna förmaning til Folket som tilstädes är.

KÄre Christi wenner thet är oss nw allom genom Gudz ord wäl kunnogt wordit/ huruledhes alla menniskior som aff Adam vthkomne äro/ aflas och födhes i synd/ Ther med wij och så [ 16 ]wete/ at hwar Jesus Christus Gudz Son wår frelsare ick hadhe kommit oss til vndsätning/ hadhe wij alle lijka som wredhennes barn most bliffuit Ewinnerligha förtappade. Medhan och tå thetta barnet/ så wäl som wij och alla andra menniskior/ för än the warda genom watn och Andanom födde på nytt/ är aff Naturen oreent och besmittat medh synder/ och för then skul är stadd vnder Dieffuulens wåld och fördömelsen/ haffuer och tå thet Christi nådh och hielp behoff/ så wäl som wij och alle andre/ hwilka effter han platt ingom ehwadh han är yngre eller äldre (såsom oss aff Scrifftenne och nogh kunnogt är) förwägrer. Therföre wilie wij nw thet göra medh thetta fattigha barnet/ som een [ 17 ]Christeligh och broderligh kärleek af oss kräffuer/ nemligha/ haffuadt genom Döpelsen til wår kära HErra och Frelsare Jesum Christum/ bidiandes aff alt hierta/ at han werdigas thet således nådeligha vndfå/ förlåta ty alla synd och smitto/ thet welsigna/ och til tröst och styrkelse medh then helga Anda rijkeligha begåffua/ sigh sielffwom sampt medh Gudh Fadher och then helgha Anda til prijs/ thesso fattige barnena til saligheet/ och sine Christelighe försambling til hugnadt och förökelse/ Amen.

Sedhan sägher han öffuer barnet thessa ord.

WJjk här ifrån tu oreene ande/ och giff then helgha Anda rum/ Genom hans [ 18 ]krafft som komma skal til at döma leffuandes och dödha/ Amen.

Så skal han göra kors j barnsens ansichte och bryst/ säya.

Tagh thet helgha Kors teken/ bådhe j titt ansichte och bryst.

Sedhan legger Presten handena på barnsens huffuudh och sägher.
Låter oss bidhia

O Alzmechtige ewige Gudh/ wårs HErres Jesu Christi Fadher/ wärdes til at see på thenna tid tienare[1] N. then tu til troona kalladt haffuer/ drijff vth ifrå honom[2] alla hans[3] hiertans blindheet/ och rijff sönder alla Diffuulsens band/ ther han[4] är bunden medh/ låt vp för [ 19 ]honom[5] tina barmhertigheetz dör/ på thet han[6] må warda beteknadt medh tijn wijsdoms tekn/ at honom[7] förgåås alla onda luster/ och at han[8] må effterfölia tin budh/ och gladerligha tiena tigh j tinne helgha Christenheet/ förmeeras til thet bästa/ at han[9] må beqwemligh wara til tin helgha Döpelse/ och få ther een sann läkedom/ genom Jesum Christum wår Herra/ Amen.

Låter oss bidhia.

O Alzmächtighe Gudh/ som äst allas theras odödeligha tröst/ som något aff tigh begära/ alles theras frelsare som ropa til tigh/ och allas theras fridh som bidhia tigh/ tu som äst theras lijff som troona haffua/ och [ 20 ]theras vpståndelse som dödh äro/ iagh ropar til tigh öffuer thenna tin tienare[10] som tin Döpelses gåffuor begärer/ och åstundar tina ewigha nådh/ genom then nyia födhelsen/ som j andanom skeer/ tagh honom[11] til tigh Herre effter som tu sagdt haffuer/ Beder/ och j skolen få/ Söker/ och j skolen finna/ Klapper/ och edher skal warda vplåtit. Så gör och nu som tu bidhin warder/ vplåt dörena för honom[12] som klappar/ at han[13] må vndfå then Andeligha Döpelsens ewigha welsignelse/ och warda deelachtigh aff thet Rijke som tu vthloffuadt haffuer/ Genom Jesum Christum wår Herra/ Amen.

HERren ware medh edher.
Så och medh tinom Anda.

[ 21 ]
Låter oss bidia.

O Alzmechtige ewige Gudh/ som effter tin strenga rättwijsa doom haffuer genom flodhena fördömt the otrogna werldenna/ behållandes genom tina stoora barmhertigheet then trogna Noe sielff ottonde/ och haffuer fördränckt then förstockadhe Pharao/ och all hans häär j Rödha haffuet/ och hauffuer fördt tin Almoga Jsrael tårskood ther igenom/ ther tijn helgha Döpelse medh beteknat warder/ tu som och genom tin helgha Sons Jesu Christi wårs HErres Döpelse/ giorde Jordan och all watn til en helsosam flodh/ och insatte Döpelsen/ ther synderna j Jesu nampn afftwagna [ 22 ]warda/ Så wärdes nu mildeligha see til thenna tin tienare[14] N. och giff honom een rätt troo/ och förnyia honom[15] j Andanom genom thenna helsosamma flodena/ at honom[16] må förgåås all then synd som honom[17] aff Adam påkommen är/ och then han[18] sielff giordt haffuer/ och at han[19] må skilias ifrån then ogudhachtigha hoopen/ och komma in j then helgha Arken som är tin helgha Christenheet ther vpfyllas medh then helgha Anda/ och komma til thet ewigha lijffuet/ genom Jesum Christum wår Herra/ Amen.

Jagh beswäär tigh tu oreene Ande/ widh Gudz Fadhers/ och Sons/ och thens helgha Andes nampn/ at tu wijker ifrå thenna Jesu Christi

tienare[20]/ N. Amen. [ 23 ]
Låter oss bidia.

O Helghe Fadher alzmechtige ewighe Gudh/ som all sannings liws affkommer/ wij bidie tigh för tina obegripeligha godheet/ at tu wille låta tin welsignelse komma öffuer tijn tienare[21] och vplysa honom[22] och giffua honom[23] een rätt kundskap/ at han[24] må warda werdigh/ at komma til tijn helgha Döpelse/ och bliffua widh tijn helgha ord/ genom wår HERra JEsum CHristum/ Amen.

Låter oss höra thet helgha Euangelium/ hwilket S. Marcus beskriffuer.

Marc. 10.J then tijdhen hadhe the barn fram för Jesum/ at han skulle tagha på them. Men [ 24 ]Läriungarna näpste them/ som them fram hadhe. Men när Jesus thet sågh/ wardt han missynt/ och sadhe til them/ låter barnen komma til migh/ och förmeener them icke/ ty sådana hörer Gudz Rijke til. Sannerliga sägher iagh idher/ hoo som hälst icke vndfår Gudz Rijke såsom itt barn/ han kommer ther aldrigh in. Och han toogh them vp j fampnen/ och ladhe henderna på them/ och welsignade them.

Om tijdhen thet lijdha wil/ må Presten haffua til folket thenna förmaningen.

Käre Chriti wenner/ wij höre vthi thenna korta lästen/ thes helgha Euangelij förnemliga try Stycker/ Thet första är then stoora nödh och jemmer/ vthi hwilko wij allesammans stadde äre. Ty wij äre alla genom Adams fall komne vnder synd/ Gudz grymma wredhe och then ewigha fördömmelsen/ och behöffue/ Ja/ haffua moste Christi nådh och welsignelse/ lijka så [ 25 ]wäl som thesse barnen/ så framt wij någhon tijdh skole kunna salighe warda.

Til thet Andra höre wij här och/ hwadh bådhe barnen och wij haffue för stoor tröst/ Nemligha/ at Gudz Son Jesus Christus wår Herre/ så redheboghen är til at hielpa allom them som til honom komma/ wari sigh vng eller gammal/ så at han och stoorligha togh them til wederwilia som slijkt medh thenna barnen förhindra och icke tilstädia wille.

Til thet Tridie/ at han sådant medh sielffue gerningarna oss bewijser/ ther han så nådeligha vndfick thenna barnen/ togh them vp j fampnen/ ladhe henderna på them och welsignade them.

Therföre måghe wij nu trösteligha och så thetta fattigha barnet sampt medh all annor/ som theras wederlijkar äro/ haffua fram til Jesum/ then altijdh är tilstädes vthi sine Församling/ genom Ordet och Sacramenten vthbiudher allom sina nådhe/ såsom wij och nu göre/ bidiandes at han werdigas thet nådeligha vndfå/ och göradt til medharffuinga vthi sitt himmelska rijke/ Amen.


Wil man och bruka thetta sättet så är thet än tå kortare.

KÄre Christi wenner/ thenna wårs Herres Jesu Christ Ord och milda åthäffua medh barnen/ giffua oss een starcka tröst och förhopning/ at han [ 26 ]thetta barnet sampt medh all annor som til hans helgha Döpelse (när hwilka han altijd, sielf är tilstädes) buren warda/ icke försmåår/ bortwijsar/ eller bortwijsa låter/ vthan twert emoot ganska nådeligha vndfår/ til sigh tagher och welsignar/ så at han them vthaff Dieffuulens wåld/ hwilko the för syndenne skull haffua warit vndergiffuen/ frijar och frelsar/ och begåffuer medh then helga Anda/ genom hwilken the altijdh mågha stå fiendanom emoot/ wexa til och förkofra sigh j nådhenne/ och sedhan bekomma then ewighe arffuedelen j himmelen/ Thet vnne oss allom wår käre himmelske Fadher/ genom samma sin eenfödda Son Jesum Christum wår Herra Amen.


Ther effter skal Presten läggia sina hand på barnsens huffuudh/ och falla medh Gudhfadher och Gudhmodher på knää och bidhia/ säyandes.

FAdher wår som äst j himblom. Helghadt warde titt nampn. Tilkomme titt Rijke. Skee tin wilie såsom j himmelen/ så och på jordenne. Wårt [ 27 ]dagligha brödh giff oss idagh. Och förlåt oss wåra skulder/ såsom och wij förlåte them oss skyldighe äro. Och inleedh oss icke j frestelse. Vthan frels oss ifrå ondo. Ty Rijket är titt/ och Machten och Herligheten j ewigheet/ Amen.

Ther effter sägher Presten.

HERren beware tin ingång/ och vthgång/ nw och til ewigh tijdh.

När barnet håls öffuer Funten/ spör Presten

effter barnsens nampn/ och Gudhfadher och Gudhmodher säya barnsens

nampn/ Presten spör.

N. Affsägs tu Dieffuulen?

Gudhfadher och Gudhmodher swara på barnsens wägna.

Ja.

Och alla hans gerningar? Swar.

Ja. [ 28 ]Och alt hans wäsende? Swar.

Ja.

Ther effter spör Presten om Troona/ och sägher.

Troor tu på Gudh Fadher Alzmechtighans himmelens och jordennes Skapare. Swar.

Ja.

Troor tu på JEsum Christum/ hans eenda Son wår Herra/ hwilken afladt är aff then helgha Anda/ födder aff Jungfru Maria/ Pinter vnder Pontio Pilato/ Korsfester/ dödher och begraffuen/ Nidherstighen til heluetedt/ På tridie daghen vpstånden igen ifrå the döda/ Vpstighen til himbla/ sittiandes på Alzmechtigh Gudz Fadhers höghra hand/ Tädhen igen [ 29 ]kommandes til at döma leffuandes och dödha? Swar.

Ja.

Troor tu på then helgha Anda/ Ena Christeligha Kyrkio/ helgha manna samfund/ Syndernas förlåtelse/ Kötzens vpståndelse/ Och ewinnerlighit lijff? Swar.

Ja.

Presten spör.

Wilt tu warda döpt? Swar.

Ja.

Tå spör åter Presten barnsens nampn/ och

tagher och döper thet tree resor/

och sägher.

Jagh döper tigh N. J nampn Fadhers/ och Sons/ och thens

helghe Andes/ Amen. [ 30 ]
Effter Döpelsen een tacksäyelse.
Låter oss bidia.

Alzmechtige ewige Gudh käre himmelske Fadher/ wij tacke tigh aff alt Hierta/ at tu tin helgha Christeliga kyrkio altijdh widh macht håller och föröker/ och nu haffuer låtit thetta barnet födhas på nytt til ewinnerligit lijff/ Och bidie tigh/ at tu werdigas thet vthi tijne nådh bewara/ och låta thet så vpfostradt warda/ at thet altijdh må wara tigh behagelighit/ genom tin Son Jesum Christum wår Herra/ Amen.

Ther effter sägher Presten.

Herren welsigne tigh/ och beware tigh/ Herren vplyse sitt ansichte öffuer tigh och ware tigh nådeligh/ Herren [ 31 ]wende sitt ansichte til tigh och giffue tigh en ewigh fridh/ J nampn Fadhers/ och Sons och thens helghe Andes/ Amen.

Til thet ytterste/ skal Presten förmana Gudhfadher och Gudhmodher eendeles widh thetta sättet.

ELskelighe wenner j Christo/ effter thetta barnet/ genom nyia födelsens badh som är skeedt genom watn och then helgha Anda/ är Gudz barn och Jesu Christi medharffuinge wårdet. Så förmanar iagh eder/ at i/ som ther til witne ären/ Först tilsäyen barnsens föräldrar/ at the vptuchta barnet j Gudz fruchtan och alle Christelige dygder/ och at the lära barnet Fadher wår/ Troon/ Tijo Gudz bodh etc. Sedhan hwar Gudh kallar barnsens föräldrar/ vthi thes omyndighe åhr/ at j tå wille haffua medh thetta barnet ett Christelighit vpseende/ huru thet tilwexer j tucht och Herrans förmaning/ och at thet trolighen håller hwadh nu j Dopet vthloffuadt är. Om j sådant wele effterkomma/ så sägher samptlighen Jaa? Swar. Jaa.

Ther på sägher Prästen.
Gåår j Herrans fridh.
  1. tienarinno.
  2. henne.
  3. hennes.
  4. hon.
  5. henne.
  6. hon.
  7. henne.
  8. hon.
  9. hon.
  10. tienarinno.
  11. henne.
  12. hennes.
  13. hon.
  14. tienareinno.
  15. henne.
  16. henne.
  17. henne.
  18. hon.
  19. hon.
  20. tienarinno.
  21. tienarinno.
  22. henne.
  23. henne.
  24. hon.