Hoppa till innehållet

Handbook huruledes Gudztiensten-1614/Capitel. III.

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  Om Nödh Doop.
Handbook/ Ther vthi är författadt/ huruledes Gudztiensten/ medh Christelighe Ceremonier och Kyrkiosedher/ vthi wåra Swenska Församblingar skal bliffua hållin och förhandladt.
av Petrus Kenicius

Widh hwadh sätt Almenneligh Kyrkiotienst skal hållas på Söndaghar och Helghedaghar.
Jtt sätt huru handlas skal/ medh them som wilia giffua sigh j Echtenskap.  →


[ 39 ]
Cap. III.

Wijdh thetta sättet håls

Almenneligh Kyrkiotienst på Söndagher och Helghedaghar.


Först/ tå Presten och Folket är försambladt j Kyrkionne ther Gudztiensten hållas skal/ må Presten haffua thenna almenneligha bekennelsen.

KÄre wenner Brödher och Systrar j CHristo JEsu/ effter wij nu försambladhe är til at hålla wår Gudztienst/ tacka Gudh för alla sina Guddomliga welgerningar/ såsom och bidhia honom om alt thet oss nödhtorfftigt är/ bådhe j Andelighe och Lekammenlighe saker/ Och ther hoos förnimma at wij jw alle/ vthan twiffuel/ äre medh synder beswäradhe/ och åstundom syndenne gerna qwitte wara/ Therföre wilie wij falla på wår knää/ och ödmiuka oss in för Gudh wår himmelska Fadher medh hierta och mun/ och bekenna oss för arma älende syndare/ som wij och äre/ [ 40 ]bidiandes honom om nådh och miskund/ så säyandes hwar j sin stadh.

Jagh fattigh syndigh menniskia/ som j synd bådhe afladt och född är/ och jemwäll sedhan j alla mina lijffzdaghar/ itt syndigt leffuerne fördt haffuer/ bekenner migh aff alt hierta in för tigh Alzwoldighe ewjghe Gudh/ min käre himmelske Fadher/ at iagh icke haffuer elskadt tigh öffuer allting/ icke min Nästa såsom migh sielff. Jagh haffuer (ty werr) medh mina Fädher j margfalligha måtto/ syndadt emoot tigh och tijn helgha budhord/ bådhe medh tancker/ ord och gerningar/ och weet migh för then skul Heluetidt och ewinerligh fördömelse werd wara/ om tu skulle få döma migh som tin stränga rättwijso kräffuer/ och mina synder förtient haffua. Men nu haffuer tu käre himmelske Fadher/ vthloffuat/ at tu wilt göra nådh och miskund medh alla fattigha syndare/ som sigh omwenda wilia/ och medh een stadigh troo flyy til tijna obegrijpeligha barmhertigheet/ medh them wilt tu öffuersee/ j hwadh måtto the emoot tigh brutidt haffua/ och aldrigh meer tilräkna them theras synder. Ther förlåter iagh migh vppå arme syndare/ och bedher tigh trösteligha/ at tu effter samma titt löffte/ werdighas wara migh miskundsam och nådheligh/ och förlåta migh alla mina synder/ titt helga

nampn til prijs och ähro. [ 41 ]
Sedhan haffuer Presten thenna böön öffuer Folket

Then Alzmechtighe ewige Gudh/ för sina stoora obegripeligha barmhertigheet/ förläte oss alla wåra synder/ och giffue oss nådh til at bättra wårdt syndigha leffuerne/ och få medh honom ewinnerligit lijff/ Amen.


Sedhan fölier.

HERre förbarma tigh öffuer oss/
CHriste förbarma tigh öffuer oss/
HERre förbarma tigh öffuer oss.


Sedhan.

Ähra wari Gudh j höghden/ Och frijdh på jordenne/ menniskiomen en godh wilie. Wij loffue tigh/ Wij welsigne tigh/ Wij tilbidhie tigh/ Wij prijse och ähre tigh/ Wij tacke tigh [ 42 ]för tina stoora ähro. O HERre Gudh himmelske Konung/ Gudh Fadher Alzmechtigh. O Herre then aldrahöghstes eenfödde Son JEsu Christe. O HERre Gudh/ Gudz lamb/ Fadhers Son/ Tu som borttagher werldennes synder/ förbarma tigh öffuer oss. Ty tu äst allena Heligh/ Tu äst allena Herre/ Tu äst allena then höghste JEsu Christe. Medh then helgha Anda/ j Gudz Fadhers herligheet/ Amen.

Sedhan Presten haffuer sungit: Ähra wari Gudh j höghdenne/ Siunges vndertijdhen: Alleneste Gudh j himmelrijk.
Presten wender sigh til Folket och sägher.

Herren ware medh idher/
Så och medh tinom Anda.

[ 43 ]
Collecta, then här effterfölier/ eller någhor annor effter tijdhen.
Låter oss bidia.

Wij bidhie Alzmächtighe Gudh käre himmelske Fadher/ at tu förläner oss een fast troo på tigh och tin Son Jesum Christum/ ett oförskreckt hopp på tina barmhertigheet j alla wåra nödh och mootgång/ och een grundelig kärleek til wår nästa/ Genom JEsum Christum wår HERra/ Amen.

Effter Collecten läses eller siunges Epistelen then daghen tillydher/ och må begynnas så.

Thesse efterföliande ord schriffuer S. Påuel Apostel til the Romare/

Corinther etc. [ 44 ]
Graduale må wara någhon Psalm eller Loffsång aff Schrifftene vthtaghen/ som nu fölier.
Dominica I. Adventus.

Ach Wij syndare arme.

II. Waker vp j Christne alle.

III. Herren vthi sin högsta Thron.

IV. Wår Herre Christ kom til Jordan.

J Jule Höghtijdhen.

Alle Christne frögde sig j thenna Höghtijdh.

Christus är födder aff en Jungfrw reen.

Om Christi Dödelse.

Wår Herre Christ kom til Jordan.

Trettonde Dagh.

Puer natus in Bethlehem. Jtt Barn är födt j Beth:

I. Söndagh effter Trettonde dagh.

Christus then rätta Herren.

II. Säl är then man som fruchtar Gudh.

III. Kommer hijt til migh sägher Gudz Son.

IV. Vthan Herren faller oss til.

V. O Herre Gudh titt Helgha Ord.

Septuagesima & Sexages:

Een lijknelse liuffligh och klaar.

Gudh aff sijna barmhertigheet.

Esto Mihi.

Ach Wij syndare arme/ wåra etc.

Invocavit. Wår Gudh är oss een wäldigh Borgh.

Reminisc. Jagh ropar til tigh o Herre Christ.

[ 45 ]Oculi. Then som vnder hans beskerm boor.

Lætar: O menniskia wil tu betänckia.

Judica. O Herre Gudh aff himmelrijk/ wij.

Palm: Welsignadt wari Jesu nampn.

J Oymelweckan.

O Gudh wår Fadher i Ewigheet.

Hielp Gudh at iagh nu kunde.

Jesus vppå Korsset stodh.

Min Gudh min Gudh sadhe Christus tå.

Hielp mig min Gudh min sorgh migh

O Renne Gudz Lamb. (qwäl.

J Påsche Höghtijdhen.

Jesus Christus han är worden itt Offer

Christus är vpstånden aff dödha. ( för etc.

Miser: Dni: Gudh Fadher wele wij prijsa.

Iubilate. Jagh ropar til tigh o Herre Christ.

Cantate. Gudh aff sijna barmhertigheet.

Fadher wår som j himblom äst.

Vocem Iucund: Jagh ropar til tigh o Herre Christ.

Ascensionis.

Hwar man må nw wäl glädhia sigh.

Exaudi. Wår Gudh är oss een wäldigh borgh.

J Pingesdagh Höghtijdhen.

Then helghe Andes nådh/ regere alles.

Kom helghe Ande Herre Gudh.

Trinitatis.

Hwilken som wil saligh warda/ han skal.

O Fadher wår barmhertigh och godh.

Dominica I. post Trinitatis.

Om een rijk man här siungom wij. [ 46 ]II. EEn rijker man wäldigh är han.

III. Gudh warder lijknat widh een Man.

IV. Then som wil een Christen heeta

V. Hwadh kan migh stå til trång och nödh.

VI. Gudh aff sijna barmhertigheet.

Transfigurationis Christi.

Christus then ärtta Herren.

IIX. O Herre Gudh j himmelrijk/ wij må.

IX. Herre hoo skal ewinnerligh.

X. Jerusalem tu helghe Stadh.

XI. Gudh aff sine barmhertigheet.

XII. O Gudh förlän migh tina nådh.

XIII. Höghferdh är een odygd så stoor.

XIV. Aff Adams fall är platt förderffaas.

XV. O menniskia wil tu betänckia.

XVI. Ach wij syndare arme.

XVII. Thesse äre the Tijo Budh.

XIIX. Herren vthi sin höghsta Thron.

XIX. Min Siäl skal loffua Herran.

XX. En rijker man wäldigh är han.

XXI. Loffua Gudh min siäl j alla stund.

XXII. Enom Konung täcktes thet så.

Förbarma tigh Gudh öffuer migh.

XXIII. Gudh ståår j Gudz Försambling.

XXIV. Wälsignadt wari Jesu nampn.

XXV. Gudh Fadher wele wij prijsa.

XXVI. Waker vp j Christne alle.

På alle Apostledaghar.

Sigh frögde nu himmel och jord.

Conversionis Pauli.
Vthan Herren faller oss til. [ 47 ]
Purificationis Mariæ.

Alle Christne frögda sigh j thenna Högh:

Herre nu låter tu tin tienare fara j frijdh.

S. Matthiæ.

Kommer hijt til migh sägher Gudz Son.

Annunciationis Mariæ.

O Jesu Christ som mandom togh.

Iohannis Baptistæ.

Hwar man må nu wäl glädhia sigh.

Petri & Pauli.

Frögder edher j thenna tijdh.

Visitationis Mariæ.

O Jesu Christ som mandom togh.

S. Michaelis.

Min siäl skal loffua Herran.

Omnium Sanctorum.

Lått thet icke förtryta tigh.

Herre hoo skal ewinnerligh.


Sedhan läses Euangelium thet daghen tillydher/ och må begynnas så.

Thetta heliga Euangelium

scriffuer S. Johannes Euangelista etc. [ 48 ]
Sedhan skal läsas eller siungas för Predikan: Symbolum Apostolorum:

JAgh troor på Gudh Fadher alzmechtigan/ himmelens och jordennes skapare. Och på JEsum CHristum hans eenda Son wår HErra/ Hwilken aflaldt är aff then helgha Anda/ födder aff Jungfrw Maria/ Pinter vnder Pontio Pilato/ Korsfester/ dödher och begraffuen/ Niderstighen til helffuetedt/ På tridie daghen vpstånden igen ifrå the dödha/ Vpstigen til himbla/ sittiandes på Alzmächtigh Gudz Fadhers höghra hand/ Tädhan igen kommandes/ til at döma leffuandes och dödha. Jagh troor på then [ 49 ]helgha Anda/ Ena Christeligha Kyrkio/ the helghas samfund. Syndernas förlåtelse/ Kötzens vpståndelse/ Och ewinnerlighit lijff/ Amen.

Eller Symbolum Nicenum.

JJ troo vppå en Gudh/ en Alzmechtighan Fadher/ som skapat haffuer bådhe himmel och jord/ och alt thet som bådhe synlighit så och osynlighit är. Och vppå en HERra JEsum CHristum/ som är Gudz enfödde Son/ och aff Fadhrenom födder för ewigh tijdh/ Gudh aff Gudhi/ Liws aff Gudz klarheetz Liws/ sannan Gudh aff sannan Gudhi/ föddan och icke giordan/ samma warelse medh Fadhrenom/ Genom hwilken all ting giord äro. Hwilken för oss menniskior/ och för wåra Saligheet kul/ nedherstegh aff himmelen/ och togh mandom genom then helgha Anda/ aff Maria Jungfru reen/ och wardt sann Menniskia/ bleff och så för oss Korsfäster/ vnder Pontio Pilato/dödher och begraffuen/ Nedherstegh til Helwetes/ och på tridhie daghen Vpstodh effter Scriffterna/ och vpfoor til Himbla sitter på Fadhrens höghra hand/ och tådhan igenkommandes medh stoor [ 50 ]Herligheet/ til at döma leffuandes och dödha/ på hwilkens Rijke ingen ända bliffuer. Och på then helgha Anda/ Herran och Lijffgiffuaren/ hwilken aff Fadhrenom och Sonenom vthgår/ then medh Fadhrenom och Sonenom/ sammandyrkadt och tilbidhin/ och lijka ährat warder/ then och genom Propheterna taladt haffuer/ och ena helgha Almenneligha och Apostoliska Kyrkio/ wij bekenne een Döpelse til Syndernas förlåtelse/ och förwänte the dödhas vpståndelse/ och thet tilkommande werldennes Lijff/ Amen.

Eller Lutheri: Wij troo vppå Alzmechtigh Gudh/ etc.
Sedhan/ tå Presten skal gå j Predikostolen/ skal thenne Psalm siungas.

O Tu helghe Ande kom/ vpfyll tina Christroghnas hierta/ och tin brinnande kärlek vptendt vthi them/ Tu som församblar folck vthaff allahanda tungomåål/ vthi eena Christeligha troo/ [ 51 ]eendrächteligha/ Gudhi wari loff/ Ewinnerligha/ Amen.

Eller och thenna.

NV bidie wij then helige And/ om een sanna troo och rätt förstånd/ at han för oss rädher/ j alla tijdher/ helst vthi thet ytersta/ wij skolom hädhan lijdha/ Kyrie eleison. etc.


Ther effter skal Predican skee/ doch på stoora höghtijdher siunges för Bönen och Euangelium.

Om Jul: En Jungfru födde itt barn jdagh/ etc.

Om Påscha: Christ lågh j dödzens bandom/ etc.

Om Pingesdagha: Kom helghe Ande Herre godh/ etc.

Helghe Treefaldigheetz Söndagh:

Herre Gudh Fadher statt oss bij/ etc. [ 52 ]
Effter Predican/ må thenne bekennelse brukas effter tijdzens läghenheet.

BArmhertighe Gudh och himmelske Fadher/ på hwilkens barmherigheet är ingen ände/ Tu som äst toligh/ långmodigh/ och aff stoora nådh/ förlåter alla misgerningar/ öffuerträdhelse och synder/ wij haffue (ty werr) syndadt medh wåra Fädher/ wij haffue mishandladt och waridt ogudachtighe och förtörnadt tigh/ Tigh allena haffue wij syndadt/ och illa giordt för tigh/ men tenck icke på wåra förra misgerningar/ förbarma tigh öffuer oss snarligha/ ty wij äre fast älende wordne. Hielp oss Gudh wår frelsare/ för tins nampns ähro skul/ frels oss och förlått oss alla [ 53 ]wåra synder/ och giff oss tin helgha Andes nådh/ til at bättra wårt syndigha leffuerne/ Genom tin Son Jesum Christum wår Herra/ Amen.

Må och Predikaren effter thenna Schrifftermål tilsäya j gemeen Gudz Försambling afflösning medh thenna effterföliande ord.

GVDH ware edher allom nådeligh/ och iagh på samma Gudz och wårs HERres JEsu CHristi wägna och befalning/ som sagdt haffuer/ Hwilkom j förlåten synderna/ them förlåtas the/ tilsägher edher/ effter thenna bekennelsen/ syndernas förlåtelse/ J nampn

Fadhers/ och Sons/ pch thens helghe Andes/ Amen. [ 54 ]
Sedhan må Predicaren komma til förmaningen om tacksäyelse och bönen/ effter thet sätt som nu alment är. Wil han och vndertijdhen bruka Litanien eller thetta effterföliande bönesättet/ thet må han och göra/ säyandes.

O Alzmechtighe Gudh och barmhertighe Fadher/ wij tacke tigh aff alt wårt hierta/ för alla tijna så otaligha många wälgerningar/ och synnerligha för thet tu aff blotta nådh/ genom tin eenfödda Son haffuer oss återlöst och genom titt helga ord vplyst och til thenna kundskapen komma låtit/ Och bidie wij tigh ödmiukeligha/ at tu genom tin helgha Anda/ werdigas oss altijdh så trösta/ styrckia och bewara/ at wij här widh alt in til wår ända faste [ 55 ]bliffua mäghe/ och ther medh ewinnerligha salighe warda.

Sedhan bidhie wij tigh käre himmelske Fadher/ för tine helgha Christeligha försambling j heela werldenne/ frija/ frelsa och bewara henne för alt ondt/ Tagh bort ifrå henne alla otroghna Heerdar och falska Lärare/ som thenna tijn kleena Hiord/ lijka som glupande Vlffuer och rytande Leyon jämmerligha förskingra och förhäria/ vthsänd och giff troghna Heerdar och rättsinnigha arbetare j tina sädh. Giff och föröka tin helgha Andes nådh/ vthi alla Christeligha Heerdars och Kyrkiotienares hierta/ serdeles theras/ som vthi thesse Land medh titt ord födha skola tin Hiord/ [ 56 ]och regera tina Församblingar/ at the så mägha stå theras ämbete före/ at när then öffuerste Heerden tin elskelighe Son Jesus Christus igenkommandes warder/ til at hålla räkenskap medh alla sina tienare/ mågha tå warda fundne ibland them som trooligha tient haffua/ och få ther medh höra thenna liuffligha röstenna aff hans mun/ Ach tu godhe tienare tu haffuer vthi een lijten ung warit troghen/ gack in j tins HERres glädhie.

Widhare bidhie Wij tigh käre himmelske Fadher/ för alla tina tienare/ som tu O'ffuerhetena och thet werldzligha Swerdet befalt haffuer/ och synnerligha bidhie wij tigh/ för wår egen Landzherra och Konung K. N. [ 57 ]sampt medh alt hans Maiestetz hws/ Hoff/ Rådh och Befalningzmän/ Land och Folck/ bewara them mildeligha för alt ondt. Giff och föröka tin helgha Anda vthi theras hierta/ at the then himmelska Konungen wår HERra JEsum CHristum/ genom hwilkens macht alla Konungar regera/ mågha rätt kenna/ hans rijke förfordra/ och Vndersåterna titt fattigha Folck så styra och regera/ at tin Guddomelighe prijs och ähra/ tucht/ godha sedher/ almenneligh Landzfridh/ Lagh och Rätt/ och sedhan alt gott må styrckt och befrämiat warda/ Men twert om/ Krigh och blodz vthgiutelse/ vproor/ och twedrächt/ orätt/ öffuerwåldh och [ 58 ]alt ondt/ må förhindradt och förtagidt warda.

Wij bidhie och så/ at tu käre himmelske Fadher/ werdighas nådeligha see til alla menniskior/ ehwadh the äro Jnländske eller Vthländske/ kände eller okände/ ja/ wänner eller owänner/ doch synnerligha til them som wåra Brödher och Systrar äro j tronne/ och eenkanneligha til them som stadde äro vthi någhon nödh och farligheet/ antingen til Lijff eller Siäl/ vthi wilfarelse/ swåra synder/ vthi dieffuulens qwaal och frestelse/ j twiffuelachtigheet/ blödigheet eller otåligheet/ j armodh och fattigdom/ j siuckdom werck och wedhermödho/ j sorgh och bekymmer/ j hächtelse/ j siönödh etc. Jtem/ [ 59 ]at tu see wille til alla fattigha Enckior/ fadherlöös och modherlöös barn, haffuande qwinnor och barnafödherskor/ och sedhan til alla/ som j någhon nödh äro/ och tin Fadherligha hielp wedhertorffua och begära/ så at tu tigh öffuer alla thessa förbarmar/ them hielper/ styrker och tröster/ på thet alla menniskior nu och til ewigh tijdh/ tigh loffua och prijsa måghe/ Amen.


Är och någhor vthi synderheet som begärer Församblingennes bön för sigh/ eller sin wårdnadt/ thet må Predicaren til thet ytersta förkunna.


Och skola the eenfaldighe här weta/ at när Litanien effter Predikan siungen eller läsen warder/ tå görs icke behoff medh thenna eller någhra andra sådana böneforma fördröya tijdhen/ vthan allenast medh fåå ord/ påminna Församblingen om någhra synnerligha nödhtorffter/ som j Litania icke [ 60 ]äro författadhe/ såsom om: Bergzbruken/ nödhtorfftigh Wädherleek/ Krijgzfolket/ Skipsflotan/ the Wäghfarande/ Siuka/ och annadt sådant.

Effter Litanien och andra Böner/ när församblingen haffuer lychtadt och beslutidt bönesättet medh Fadher wår/ retter sigh vp igen/ tå må Presten lysa om någhra Werldzligha saaker/ hwar så aff honom fordradt warder.

Sedhan alt är ändadt på Predicostolen sjunges een Psalm/ om tijdhen så tilsägher: Och tå Herrans Natward skal hållas/ begynnet Presten Præfationem så säyandes.


  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
b1 c d c b\breve(c) d1 c\breve\bar "|."
b1 c d c b\breve(c) d1 c\breve\bar "|."
c1 c\breve(d e) d1 d d c\breve (d e) c1 c c\breve (b c)\bar "|."
c1 c c\breve(d e) d1 d c\breve (d e) c\breve (b c)\bar "|."
e1 d d\breve (c) c\breve (d) d1 d d d d c\breve (d e) c\breve (b c)\bar "|."
c\breve (d) e1 d d d c\breve (d e) c1 c\breve (b c)

\bar "|." }
\addlyrics {
HER -- ren wa -- ri medh edh -- er.
Så och medh ti -- nom An -- da.
Vp -- lyff -- ter edh -- or hier -- ta til Gudh.
Wij vp -- lyff -- te wår hier -- ta
Lå -- ter oss tac -- ka Gudh -- i wå -- rom HEr -- ra.
Thet är rätt och til -- bör -- ligh -- it.

  }
>>
[ 61 ]
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e e e e d\breve (c) c\breve (d) d
c1 e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
e1 e e e e e
e1 e e e\breve
e1 e e e d d\breve (c) c\breve (d) d1 d\breve
c1 e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e e d d\breve (c) c\breve (d) d\breve
c1 e e e e e e e e e e e e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c
c1 e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e d d d\breve (c) c\breve (d) d1 d\breve
c1 e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c\breve


\bar "|." }
\addlyrics {
SAn -- ner -- lig -- ha är thet til -- bör -- li -- git rätt och sa -- ligt/
At wij al -- tijdh och al -- le -- städ -- hes ta -- cke och lo -- ffue tigh he -- li -- ghe Her -- re/
Alz -- mech -- tig -- he Fad -- her/
e -- wi -- ge Gudh/
för al -- la ti -- na wel -- ger -- nin -- gar/
Och een -- kan -- ner -- lig -- ha för then tu oss be -- wijs -- te/ 
tå wij al -- le för syn -- den -- ne skul så il -- la vth -- kom -- ne wo -- re/ 
at oss icke an -- nat för -- es -- todh än för -- dö -- mel -- se och then e -- wig -- he död -- hen/ 
Och in -- tet cre -- a -- twr an -- tin -- gen j him -- me -- len el -- ler på jor -- den -- ne kun -- de oss hiel -- pa. 
Så uth -- sän -- de tu tin een -- föd -- da Son JE -- sum CHris -- tum/ 
som war sam -- ma Gudh -- doms na -- twr medh tigh/ 
lät ho -- nom war -- da een men -- ni -- skia för wå -- ra skul/ 
Lad -- he wå -- ra syn -- der på ho -- nom/ 
och lät ho -- nom lij -- dha död -- hen j then stadh wij al -- le e -- win -- ner -- lig -- ha döö skul -- le. 


  }
>>
[ 62 ] [ 63 ] [ 64 ]
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e d\breve (c) c\breve (d) d1 d\breve 
c1 e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c\breve
c1 e e e e e e\breve
e1 e e e e e
\bar "|." }
\addlyrics {
Och så -- som han ö -- ffuer -- wan dödh -- en/ och stodh up i -- gen til lijffz/ 
och nu ald -- rig me -- ra döör/ 
Så sko -- la ock al -- le the som på ho -- nom för -- lå -- ta sigh/
ö -- ffuer -- win -- na syn -- de -- na och dö -- dhen/ 
och få e -- win -- ner -- lig -- hit lijff ge -- nom ho -- nom. 
Och oss til en för -- ma -- ning/ 
at wij så -- da -- na hans
  }
>>
[ 65 ]
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
e1 e e e e e e e e e e e e d\breve (c) c\breve (d) d\breve
c1 e e e e e e e e\breve 
e1 e e e e\breve
e1 e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c\breve
c1 e e e e\breve
e1 e e e e e e\breve
e1 e e e e e d\breve (c) c\breve (d) d\breve
c1 e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c1 c\breve
\bar "|." }
\addlyrics {
wel -- ger -- ning til sin -- nes ta -- gha/ och ic -- ke för -- gä -- ta skul -- le/ 
Om nat -- ten tå han för -- råd -- der wardt/ 
hölt han en Nat -- ward
j hwil -- kom han togh brö -- dhet/
tac -- ka -- dhe/ brööt thet/ och gaff si -- na Lär -- jun -- gar och sa -- dhe/ 
Ta -- gher och ä -- ter/
thet -- ta är min Le -- ka -- men/ then för e -- dher uth -- gif -- fuin war -- der/ 
Gö -- rer thet til mijn å -- min -- nel -- se.
  }
>>
[ 66 ]
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c)
d1 c\breve (d) c
c1 e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e d d d\breve (c) c\breve (d) d1 d\breve
c1 e e e e e e e\breve
e1 e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c1 c\breve

\bar "|." }
\addlyrics {
SAm -- ma -- lun -- da togh han ock Kal -- ken/ 
ta -- cka -- dhe/ 
och gaff si -- na Lär -- jun -- gar
och sad -- he/ Tag -- her och dri -- cker här aff
al -- le/ thet -- ta är Kal -- ken thes ny -- ia
Tes -- ta -- ment -- zens j mi -- nom Blodh/ then för
ed -- her och för mån -- gom vth -- gu -- ten war -- der til syn -- der -- nas för -- lå -- tel -- se. Så off -- ta som j thet gö -- ren/ så gö -- rer thet til mijn å -- min -- nel -- se.
  }
>>
[ 67 ]
Een annor kortare Præfatio.
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e e e e d\breve (c) c\breve (d) d
c1 e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e d d\breve (c) c\breve (d) d
c1 e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c
c1 e e e e\breve
e1 e e e e e e\breve
e1 e e e e e d\breve (c) c\breve (d) d
c1 e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c1 c\breve

\bar "|." }
\addlyrics {
SAn -- ner -- li -- gha är thet til -- bör -- li -- ghit rätt och sa -- light/ 
At wij al -- tijdh och al -- les -- tä -- dhes ta -- cke tigh he -- li -- ghe
Her -- re/ alz -- mech -- ti -- ghe Fad -- her/ e -- wi -- ghe Gudh/ 
ge -- nom Je -- sum Chri -- stum wår HER -- ra/ 
Hwil -- ken j then natt/ tå han för -- råd -- der wardt/ 
togh bröd -- het/ ta -- cka -- dhe/ brööt thet/ och gaff si -- na Lär -- jun -- gar och sa -- dhe/ 
Tag -- her och ä -- ter/ 
thet -- ta är min Le -- ka -- men/ 
then för e -- dher vth -- gi -- ffuin war -- der/ 
Gör -- er thet til mijn å -- min -- nel -- se.
  }
>>

[ 68 ] [ 69 ]
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c)
d1 c\breve (d) c
c1 e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e e\breve
e1 e e e e e e e e e e e e e e d d d\breve (c) c\breve (d) d1 d\breve
c1 e e e e e e e\breve
e1 e e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c1 c\breve

\bar "|." }
\addlyrics {
SAm -- ma -- lun -- da togh han ock Kal -- ken/ 
ta -- cka -- dhe/ 
och gaff si -- na Lär -- jun -- gar
och sad -- he/ Tag -- her och dri -- cker här aff
al -- le/ thet -- ta är Kal -- ken thes ny -- ia
Tes -- ta -- ment -- zens j mi -- nom Blodh/ then för
ed -- her och för mån -- gom vth -- gu -- ten war -- der til syn -- der -- nas för -- lå -- tel -- se. Så off -- ta som j thet gö -- ren/ så gö -- rer thet til mijn å -- min -- nel -- se.
  }
>>
[ 70 ]
Sedhan läses eller siunges Heligh.

HEligh/ heligh/ heligh Herre Gudh Zebaoth. Fulle äro himblarna och jorden aff tine herligheet/ Osianna j höghdenne. Welsignat ware han som kommer j Herrans nampn/ Osianna j

höghdenne. [ 71 ]
Ther effter siunger Presten.
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e d\breve (c) c\breve (d) d
c1 e e e e e e e e e e e e d\breve (c b) b\breve (c)
d1 c\breve (d) c1 c\breve

\bar "|." }
\addlyrics {

LÅ -- ter oss nu al -- la bid -- hia/ 
så -- som wår HEr -- re JE -- sus CHris -- tus siel -- ffuer oss lärdt ha -- ffuer/ 
så säy -- an -- des.
  }
>>


  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
c1 e e e e e e e\breve\bar "|" 
e1 e e e e e\breve\bar "|" 
e1 e d d\breve (c) c\breve (d) d\bar "|"
c1 e e e e e e e e e e e e e e e\breve\bar "|"
e1 e e e e e e e e\breve\bar "|"
e1 e e e e e e e e e e e e e e e e e d d\breve (c) c\breve (d) d\bar "|"
c1 e e e e e e e e e e\breve\bar "|"
e1 e e d\breve (c b) b\breve (c) d1 c\breve (d) c\bar "|"

\bar "|." }
\addlyrics {

FAd -- her wår som äst j himb -- lom
Helg -- hat war -- de titt nampn.
Til -- kom -- me titt Rij -- ke. 
Skee tin wi -- lie så -- som j him -- me -- len så ock på jor -- den -- ne.
Wårt dagh -- lig -- ha brödh giff oss i -- dagh.
Och för -- låt oss wå -- ra skul -- der/ 
så -- som ock wij för -- lå -- te them oss skyl -- dig -- he ä -- ro.
Och in -- ledh oss ic -- ke vt -- hi fres -- tel -- se.
Vt -- han frels oss i -- frå on -- do. 
Amen.

  }
>>
[ 72 ]Amen. [ 73 ]
Thernäst wender han sigh til Folcket/ och gör til them thenna förmaning/ om tijdhen thet tilstädher.

KÄre wenner/ effter här begåås Christi Natward/ och sanfärdelighen vthspijses och anammes vnder Brödh och Wijn/ hans sanna Lekamen och Blodh/ vthi öffuernaturligh och ovthransakeligh måtto/ effter Gudz eghen wijsheet sanning och Alzmechtigheet/ som thet sielff stichtadt och insatt haffuer/ Är rådhelighit (som S. Paulus oss lärer) at wij hwar j sin stadh bepröffue oss sielffue/ och så äte aff thetta Brödh/ och dricke aff thenna Kalck. Och pröffue wij oss tå rätzligha/ när wij besinne wår brott och synder/ hungre och törste rättferdigheeten och syndernas förlåtelse/ then oss j thetta Sacrament tilbudhin warder/ och achte här effter bättra oss/ wenda igen aff syndenne/ och leffua vthi itt gott och rättferdigt leffuerne. Ty haffuer och wår Herre eenkannerligha befalt/ at bruka thetta Sacramentet sigh til åminnelse/ thet är/ at man här medh ihoghkommer hans werdighe Dödh och Blodz vthgiutelse/ och betäncker och troor fulleligha/ at thet til wåra synders förlåtelse skeedt är. Therföre/ om wij nu äte aff thetta Brödh/ och dricke aff thenna Kalk/ medh een sådana fast troo til the ord/ som wij här höre/ [ 74 ]at Christus är dödh/ och hans blodh vthguten för wåra synder/ så wij och så förwisso syndernas förlåtelse/ och vndwijke ther medh dödhen/ som syndennes löön är/ och sååm ewinnerlighit lijff medh Christo. Men then som owärdeligha/ thet är/ medh itt obootfärdigt hierta/ och vthan troon på Gudz löffte/ äter aff thetta Brödh/ och dricker aff HERrans Kalk/ han bliffuer saaker på HERrans Lekamen och Blodh/ och äter och dricker sigh sielffuom domen/ icke åtskiliandes HERrans Lekamen. Therföre oss allom/ Gudh Fadher/ och Son/ och then helghe Ande nådhelighen beware/ Amen.


Sedhan sägher Presten til Folket.

Herrans fridh ware medh edher.
Så och medh tinom Anda.

Ther effter berätter han Folket medh Brödhet och sägher.

Wårs HERres JEsu CHristi Lekamen/ beware tijn krop och siäl til

ewinnerlighit lijff/ Amen. [ 75 ]
Sedhan medh Kalken/ säyandes.

Wårs HERres JEsu Christi Blodh/ beware tijn krop och siäl til ewinnerlighit lijff/ Amen.

Emedhan siunger Choren medh Församblingenne thesse effterföliande Psalmer.

O Gudz Lamb/ som borttagher werldennes synder/ Förbarma tigh öffuer oss. O Gudz Lamb/ som borttager werldennes synder/ Förbarma tigh öffuer oss. O Gudz Lamb/ som borttagher werldennes synder/ Giff oss tijn fridh och welsignelse.

O reene Gudz Lamb oskyldigt/ på korset för oss slachtat/ altijdh befunnen tolighe/ ehuru tu wast [ 76 ]förachtat/ wåra synder haffuer tu draghit/ dödhen och heluetet nedherslaghit/ Förbarma tigh öffuer oss O JEsu. Giff oss tin ewigha fridh O JEsu.

Jesus Christus är wår helsa/ etc. Gudh ware loffuat och högheligha prijsat/ etc. Eller: Discubuit Iesus etc.

Sedhan wender han sigh til Folket och säger.

Herren ware medh edher.
Så och medh tinom Anda.

Låter oss bidhia.

O Herre Alzmechtighe Gudh/ som haffuer låtit oss j tijn Sacrament deelachtighe warda/ wij bidhie tigh/ at tu låter oss och så medh tigh och alla tina vthkoradhe helghon [ 77 ]vthi tina ewigha ähro och herligheet declactighe warda/ genom wår Herra Jesum Christum tin Son/ som leffuer och regnerar medh tigh och then helgha Anda vthi een Gudhdom aff ewigheet til ewigheet/ Amen.

Een annor.

WJ tacke tigh Alzmechtighe ewighe Fadher/ som thenna helgha och helsosamma Natwarden/ genom tin Son Jesum Christum för wåra skul stichtadt haffuer/ och bidhie tigh/ at tu wille förläna oss tina helgha nådh/ til at så begå här medh tijn åminnelse/ at wij måghe lära besinna/ hwadh tu för wåra skul giordt haffuer/ Genom samma tin Son

Jesum Christum wår Herra/ Amen. [ 78 ]
Een annor.

O Alzmechtighe ewighe Gudh wår käre himmelske Fadher/ tu som altijdh haffuer bewist oss tina godheet och barmhertigheet/ Giff oss tijn fattighe barn nådhena/ til at så begå och bruka tina helgha Sacrament/ at wij måghe vndfå thet Andeligha godha/ som the medh sigh haffua/ och aldrigh aff tino loff och prijs återwende/ Genom tin Son JEsum CHristum wår HERra/ Amen.

Een annor.

O Tu ädhla JEsu CHriste som oss til thenna Natwarden kalladt haffuer/ wij tacke tigh aff alt hierta/ at tu oss ther til förstånd och wilia [ 79 ]giffuit haffuer/ Wij tacke tina barmhertigheet/ at tu oss medh troo och kärleek vplyst haffuer/ oss medh tigh sielff spijsat/ medh tin Gudhdom vpfyldt och kringhwerffde haffuer/ O älskelighe JEsu/ bliff när oss/ Ty wij giffue oss j tina hender/ och förlåte oss på tigh/ at wij må bliffua ewinnerligha medh tigh/ Amen.

Een annor.

Wj tacke tigh alzmechtige Gudh/ at tu oss genom thenna helsosamma gåffuo wedherqweckt haffuer/ och bidie tina barmhertigheet/ at tu låter oss thet komma til godho och wåra troos förökelse/ och at wij ibland oss inbördes/ mågha haffua een [ 80 ]brinnande kärleek/ Genom JEsum CHristum wår HERra/ Amen.

Åter wender han sigh til Folket och sägher.

Herren ware medh edher.
Så och medh tinom Anda.

Tackom och loffuom Herran.
Gudhi ware tack och loff.


Böyer edhor hiertan til Gudh/ och annammer welsignelse.

HERren welsigne oss och bevare oss/ HERren vplyse sitt Ansichte öffuer oss och ware oss nådheligh/ HERren wende sitt Ansichte til oss och giffue oss een ewih fridh/ J nampn [ 81 ]Fadhers och Sons och thens helghe Andes/ Amen.

Pro exitu siunges förste wersen aff Förläne oss Gudh så nådheligh/ och sedhan effterföliande Bönepsalm.
  
<<
\new  staff  \relative c'   {  \clef "alto" \override Staff.TimeSignature #'style = #'mensural
    \override NoteHead #'style = #'blackpetrucci  \set Staff.midiInstrument = #"church organ" \autoBeamOff  \set Score.skipBars = ##t  \set Score.defaultBarType = "empty"
f,\breve f1 e a a b b c a b b c\breve\fermata
c\breve d1 c b b a\breve\fermata
c\breve a1 b c d c\breve\fermata
e\breve c1 d c b c c d c2 d e1 c b\breve a\fermata
c a1 b a g f\breve\fermata
e f1 g a\breve ( f)\fermata
e\breve ( g a f) e\breve ( f)

\bar "|." }
\addlyrics {
GVdh giff -- ue wå -- rom Ko -- nug och all Öff -- uer -- heet/ 
Fridh och gott Re -- ge -- ment/ 
At wij vn -- der ho -- nom/
Jtt ro -- lig -- hit och stil -- la leff -- uer -- ne fö -- ra måg -- he/ 
J all Gudh -- ach -- tig -- heet 
och ähr -- lig -- heet/ 
A -- men.
  }
>>
[ 82 ]Hwar och så hände/ at ingen wore

förhanden/ som begärer komma til HERrans Natward/ Tå skal hon intet warda hållen/ vthan för Predikan skal allena warda sungit/ O Gudh wij loffue tigh. Thernäst Symbolum Nicenum, och sedhan/ Nu bidhie wij then helghe And. Men effter Predikan skal siungas then Psalm/ som på then daghen är satt tilförenne Pro Graduali, och sedhan beslutas medh welsignelsen.