Hoppa till innehållet

Linköpings Wecko-Tidningar 1793-05-18

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  N:o 19
Linköpings Wecko-Tidningar
1793

N:o 20
N:o 21  →


[ 82 ]

N:o 20.

Linköpings
Wecko-Tidningar.

Lördagen d. 18 Maji 1793.


I morgon Pingesdagen Predika

I Domkyrkan: Adj. Comm. Schelin Ottesången, Mag:r Wimermark Högmässan och Comminister Nordwall Aftonsången.

I St. Lars: Hosp. Pred. Apelberger Ottesången och Comminister Lindhagen Högmässan.

I Hospitals-Kyrkan: HospitalsPred. Apelberger.

Annan dag Pingst

I Domkyrkan: Comminist. Nordwall Ottesången, Studiosus Johan A. Nygren Högmässan och Adj. Schelin Aftonsången.

I St. Lars: Comminister Lindhagen.

I Hosp. Kyrkan: Studiosus Joh. A. Nygren. Gudstjensten börjas kl. 11.



I Domkyrko-Församlingen äro

Födde 2 Barn.

Döde: Bagaren Callerstedts Doter, Johanna, 9 månader och några dagar gammal. Skomakaren Holmgrens Son, Andreas, 2 år och 9 m Arbetskarlen Zacharias Peters Enkas Son, Johan Andreas, 18 w. Förra Saltpetersjudaren Holmings Doter, Maja Stina, 1 år, 5 m 17 dagar. TenngjutareGesällen Malmstedts Son [ 83 ]Johan Carl Fredric. 9. d. Fabriqueuren Schvegers Son, Carl Gustaf, 7 m. Soldaten Lars Sandbergs Doter, Maria Helena, 3 år 2 m. Alle döde i mässling.



Kyssa.

Aldrig har någon dödelig fått kyssa mig annars än på kindbenet. Hwar och en Hustru som sätter något wärde på sig sjelf, tillåter något mera åt sin man.

Det är när ni upwaknar, min älskade Alfred, som Ni får mina Bref. Ach, huru gjerna wore jag icke i deras ställe! Jag skulle utan buller nalkas Er säng – sagta öpna sparlakanet och stjäla min arm under Ert hufwud. En kyss skulle upwäcka Er. I älsken til och med formen, paperet och sigillet, af mina bref – de ankomma och blifwa straxt kyste. Lyckliga bref och jag – jag får ingen ting. Ach! huru många kyssar är Ni mig icke skyldig? Låtom oss göra wår räkning – mig tilkommer hundrade kyssar om dagen, hwad skal det icke utgöra en stor fond på ett år? Och jag gifwer Er nu tilkänna, at Ni uti mig skal finna den hårdaste Borgenär – jag fordrar icke mindre än fulla Interesset och sjelfwa gäldenären. Och sedan jag fått Er i mitt wåld, skal jag fängsla Er i mina armar, och intet släppa Er, förr än den yttersta skärfwen är betald. Min största eftergifwenhet skal blifwa at räkna en kyss för twå. Wil Ni det min älskade Alfred? Men - - - jag fruktar at Ni icke är nöjd dermed. Ni skrifwer, Se där en kyss; men den finnes icke där. Nej, Edra bref äro icke med den eld skrifna. Men jag – jag lägger hela mitt ansigte på det paper som warit i edra händer.

En älskare stod hela twå timmar orörlig och betracktade sin Sköna, wågade icke röra hänne eller förstöra hännes sömn. Änteligen rådde kärleken. Han faller på knä, tog hännes hand och kyste den [ 84 ]hundrade gånger. Psyché war så trött at hon icke waknade förr än wid sista kyssen.

Under en promenade til källan, förnyades eder, försäkringar, men kyssar framför alt. Icke sådane kyssar som mannen gifwa hustrun, hwilka äro de andra ledsammaste; utan sådane som älskare gifwa hwarandra – de som ännu blott lefwa i hoppet.

Ni ser Biet hemkomma, lastadt med det rof han tagit på blomman: Finner Ni på dessa blommoer de minsta teckn efter detta röfwerie? Hafwa de icke likafullt samma skönhet, samma luckt? Så ock, sköna Belinde, de kyssar jag tagit, böra icke förtreta Er – Ni har ingen ting förlorat igenom min lycka.

Du tror, sade en wis man til en annan, at Kärleks-kyssar icke äro förgiftade, emedan de icke kan se deras gift: men wet at et wackert Fruntimmer är långt farligare än Scorpionen, hwilken icke kan skada utan at röra oss: Men skönheten mördar utan at röra oss – Hon ingjuter giftet, förstör alt förnuft och eftertanka. Der är kanske derföre, som de gamle hafwa föreställt kärleken med Båge och wingar, emedan et wackert ansigte sårar oss långt ifrån sig.

At på Engelska wiset hälsa på et Fruntimmer, betyder at gifwa hänne en kyss. När en karl för första gången presenteras för Frun i huset, kysser han hänne med mycken wördnad på munnen, då han utan widare betänkande får sin kyss betald.

Du kan icke tro, älskade Usbeck, huru omöjeligt det är at längre lefwa mitt lif – Elden löper i mine ådror – hwarföre kan jag icke nog beskrifwa dig mitt lidande – hwarföre lider jag så högt det jag icke kan beskrifwa! I dette ögnablick wille jag gifwa hela werlden för en af dine kyssar.

En Engelsk auctor fördelar kyssar i trenne classer, i Kärleks — Wänskaps — Förföriska. Han frågar derföre i wäntan på swar, til hwilkendera classen man bör föra den kyssen som Margareta Stuart gaf åt Alain Chartier, som war den tidens lärdaste men fulaste menniska. Man kan ännu öka dessa classer med den fjerde, med Falska Kyssar.

[ 85 ]I förra tider war det bruk, som ty wärr nu är aflagt, at gifwa hwarandra i Kyrkan en fridskyss, när Prästen under Mässan utropade: Herrans frid ware med eder. Ludwig den 8 Gemål Blanca feck en sådan kyss, och gaf ifrån sig åt en allmän flicka, som gaf utseende at wara gift och war wäl klädd. Drottningen, efteråt förtretad öfwer sitt misstag, utwärkade förbud för sådant folk, hwarutaf den tiden war en ansenlig myckenhet, at få bruka släp, en wiss sort kragar och gyllengördlar. Förbudet wardt icke länge efterlefwat och de ärliga Fruarne tröstade sig med detta ordspråket: Et godt ryckte gäller mer än ett gyllene spann. (Slut e. a. g.)



Kungörelser:

Stadens Resp. Ledamöter af Ridderskap och Adel, samt ringare Inwånare, som åtagit sig Afgift til Fattig-Cassan, ärlägga den samma hos Herr Baron von Lingen den 23 Maji, eller nästa Thorsdag, före Middagen i god tid, hwilket Directionen härigenom kungör.

Frisk och god Hummer, Cabiliau och Hollendsk Sill som nu i weckan inkommit, fina Thèer, Engelskt Cardus tobak, samt alla sorter Specerier finnas til billiga priser hos Joh. Enebom.

Ett laqueurat Spanskt Röör med Elfenbens knapp och Guldring derom samt Silfwer Doppsko, med instuckit Namn ofwanpå Elfenbens-knappen J. P. S. är bortkommen på en Kammare wid stora gatan. Skulle det samma wara sålt eller pantsatt, wil ägaren det igenlösa, så det wid Boktryckeriet anmäles.

Förleden Onsdag borttappades emellan Nyqwarns bommen och Wäster Tull en Florshufwa; den hänne hittat och återlemnar wid Tryckeriet får nöjaktig wedergällning.

Ett randigt Sammetsband med stålspänne uti, borttappades på st. Torget förleden fredag. Den det uphittat och hos Perukm. Ekvall inlemnar, får wedergällning.


N:o 21 utgifwes Lördagen d. 25 Maji kl. 4 e. m.