Sida:Äldre Västgötalagen i diplomatariskt avtryck och normaliserad text (1919).pdf/13

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


FÖRORD.

Behovet av en ny handupplaga av Äldre västgötalagen (cod. Holm. B 59) torde redan länge gjort sig kännbart. Av föreliggande upplagor är naturligtvis Börtzell-Wieselgrens fotolitografiska edition i viss mening den bästa, men trots den jämförelsevis lättlästa stilen i handskriften har upplagan sitt egentliga värde blott för forskaren. I tryck har handskriften återgivits många gånger, men först i och med Collin-Schlyters utomordentligt noggranna edition (1827) föreligger handskriften i ett brukbart avtryck. Denna edition är dock dels för dyrbar för den studerande ungdomen, dels har den grundliga behandlingen av denna lagtext under snart hundra år medfört mycket nytt, som är ägnat att underlätta dess studium, men som är spritt i en stor mängd olika publikationer. Den första handupplagan av E. Schwartz och A. Noreen (1876) erbjöd ’hyfsad’ text med modern interpunktion, rättelser av uppenbara fel och en del emendationer av svårtolkade ställen, till stor del efter Collin-Schlyters i noter meddelade anvisningar. Arbetet är sedan länge utgånget ur bokhandeln och torde icke numera motsvara berättigade anspråk. En senare utgåva är H. Vendells (1897), som fortfarande finnes att tillgå, men som lider av svåra brister. De bifogade anmärkningarna giva (ofullständiga) litteraturanvisningar, utgivarens egna ändringsförslag äro få och sällan lyckliga, och själva texten är så bristfälligt korrekturläst, att hela rader bortfallit, utan att någon anteckning därom i noterna göres, något som även vid avsiktliga ändringar ofta underlåtes. — Delar av lagtexten finnas lätt tillgängliga i A. Noreens Altschwedisches Lesebuch (1 aufl. 1892—94, 2 aufl. 1904), som upptager de 3 första flockarna av Rætløsæ bolkær, hela Þiuuæ bolkær och Lekæræ rættær. Utgivarens namn borgar för att