Hoppa till innehållet

Sida:Bref och skrifvelser af och till Carl von Linné (1910).djvu/29

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer
17
632.

Min gambla ärlige wän.

Hr Doctoren sätter mig i så stor obligation för frön, at jag har intet några ord öfrige, nog wärdige at bemöta Hr Doctorens gunst: Gud gifwe några wärklige effecter af tacksamhet kunne præsteras, jag wille kiöpa dem tämel. dyrt.

Nu är unge Rosen och Lechen farne ned till Lund at disputere pro munere professorio obtinendo; Doct. Wallerius begynner och söka,[1] som nu will hafwa det utan att behöfwa disputera; så at om de nu disputera, lärer förslaget ske hastigt nog.

Tack för Bokförarens bref. Gud gifwe han låtit mig wetta i tide om nya editionen af generibus,[2] så hade jag fått insätta någre nye genera, men nu är det försent.

Om han intet begynt trycka systemet, så är här innelycht hela reformations wärket, som är nog drygt. Tordes jag bedia Hr Doctoren om obstetricias manus, kunne wärket blifwa godt; älliest är det omögligt.

Har Bokföraren begynt trycka, så beder jag endast at Hr Doctoren ej låter honom få något ord, at sättia wid slutet, ty det confunderar alt.

När characteres äro ändrade, war då så god i ordning numerera alla genera i Zoologien, at numerus blifwer richtigt, som nu totalt ändras sedan så många genera gå uht, och andre komma igen.

Hela classen af insecter har Hr Doctoren förbytt; [jag] tror och at han nu skall wara så säker, som någonsin genera plantarum hoos Botanicos.

Species af fiskarne distribueras under sina genera: blefwo ej posten för dyr, hade jag skolat skickat öfwer et helt exemplar af mig sielf rättat, men det lärer knapt gå an.

Kommer Systemet uht äffter desse noter, lärer det blifwa långt nyttigare.

Nu äntel:n har jag Floram svecanum färdig, med synonymis, locis natalibus, nominibus vulgi s. incolar. &c.[3]

Äfwen är och den tractaten om alla Swenska diur, foglar, fiskar, ormar, insecter, vermes[4] absolverad med alla sina synonymis, descriptionibus, locis natalibus, som jag tycker sielf lärer blifwa

Linnés brefväxling. IV.2