Sida:Danska och norska läsestycken.djvu/90

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

78

2. Bilder ur iifvet.

hart sig, gik langsomt hen imod mig, og bød mig et oprigtigt nGudsaften!« — Jeg benyttede Lejligheden til at erholde nøjere Kundskab om disse Menneskers møjefulde Haandtering, saavelsom om de paa denne farlige Ivyst saa ofte indtræffende Strandinger. Dette gjorde han ret tilfredsstillende; især beskrev han mig det sidste Skibbrud — hvis Levninger stode der tæt ved os — saa klart og lavende, at jeg i Ungdoms Letsind ønskede at vorde Vidne til et saa frygteligt Sørgespil.

Jeg fulgte ham til Hjemmet — et smukt og indvendigt tillige vel forsynet Huus lidt oppe i Laudet, og ikke ret langt fra een af de største Sandmiler. Kort fer vi naaede dette, standsede han, saae sig tilbage og rundt om paa Himmelen, og sagde, idet vi gik ned ad den sidste Bakke, med betænkelig Mine: »der er Lurk i Vejret.« — »Hvad vil det sige?« spurgte jeg. »Ikke Andet,« lød Svaret, »end at vi snart faae Forandring.« Herpaa indbød han mig til Aftensmad og Natteherberge. Jeg tog imod det velmeente Tilbud, og blev virkelig af ham og hans ligealdrende Hustru bevertet med en Gjæstfrihed, der ej lindes hjerteligere under Beduinernes Telte. Under den søde Følelse af Ro og Tryghed i Modsætning til de bortsejlede Fiskeres møjsomme og farefulde Nattefærd paa det troløse Hav, indsov jeg paa Strandboerens bløde Bolster.

Endnu før Dag vaktes jeg af en blandet Støj i Dagligstuen ved Siden af mit Soveværelse: Snakken af grove og fine Stemmer, Klampren af Træsko, Klirren og Knirken af op- og igaaende Døre. Jeg satte mig overende og lyttede. I stillere Mellemrum forekom det mig, at der udenfor lod som en huul Susen, eller et dybt og eensformigt Drøn. Jeg sprang op, klædte mig hurtig paa, og gik derind. — Hele Familien var paa Benene og i travl Bevægelse: Manden i Huset sammenrinkede et Toug, Iluusmoderen syslede ved Arnen, ragede Ilden sammen, og satte Gryden til; to unge

forsyne forse. Sandmile rorlig sandljfttke (jfr. mila). beverte uudfiigna.— Soveværelse sofruni. sætte sig overende sålta sig upp. Iiuul dåf. Driin dån, don. rinke cg. ringlitggn (se sid. 72).