10
dit Herrskaps sysslor och ombetrodda gods; du bör igenom din vaksamhet och kunniga tilställningar tilföra dem fullkomligt nöje wid deras bord, utan at dermid begå et et syndigt slöseri, som i det fallet blir dig en swår artikel på räkenskapsdagen; du bör med ömhet och försigtighet wårda husets betjening, så at alla bli nögda. (De orättsinte blifwa det aldrig, och dem bör du låta gå sin wäg när tid blir). Besinna sjelf, kära wän, hwad wigtig omsorg du har, och huru högligen du är åstundad af alla som behöfwa dig, när du gör din syssla wäl, är trogen och ödmjuk, och hwilken heder och belöning du då kan wänta. Dina axlar äro befriade från bekymrets tyngd i skaffningswägen; ty bör du deremot lägga hela din omtanke på styrelsen och utdelningen af dit anförtrodda gods. Gudsfruktan är dig oumgängelig: ifrån den källan härflyter wissast de ägta dygderna, då blir du både trogen och skicklig utan skrymtan; då står du på egen botten, då fruktar du hwarken nycker eller orättwisa, då kommer du förr eller senare i dit Herrskaps förtroende, då winner du alla dina medtjenares kärlek och wälwilja, ty du handterar dem ej allenast christligt, utan du föregår dem med goda exempel i fromhet och saktmodighet; de begynna efter hand bortlägga sina grofwa seder, sina swordomar, och täfla om at blifwa sit Herrskap lika så nyttiga och älskade, som du. Måtte hwar förnuftig och skicklig Hushållerska mera täfla med andra om dessa egen-