Hoppa till innehållet

Sida:Den Nya och Fullständiga Kok-Boken-1801.djvu/261

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

slås på, som står jämnt öfwer frukten, hwarmed den kokar en stund på sakta eld, aflyftas, och när det swalnat, plåckas päronen up på förtennta bleckfat och ställas i en afswalnad ugn öfwer natten. Om morgonen äro de skinntorra; då läggas de åter i samma honing, wältas wäl om och ligga et dygn ställas åter up och föras i ugnen, som altid bör eldas tilreds med några sticker, at han blir lagom, och nrä detta skedt i trenne dagar, ställas de sista gången up på hyllor at torka en tid innan de inpackas i lådor. De tjena til hwarjehanda behof och äro til smaken en rigtig confect.


Safter til Winterförråd.

Röd Winbärs-Saft.

När winbär äro wäl mogna, strykas de af stjelkarna, kramas sönder och pressas igenom hårduk, at saften går wäl ifrån. Denne ställes i en glasburk öfwer natten at sjunka; om någo stigit ofwanpå, tages det bort med en silfwersked och det klara hälles i en stengryta; så sakta at intet grummel medföljer; grytan ställes på lindrig kokeld och saften kokas under rörning och skumning til des hälften är inkokad och han börjar tjockna. Då ställes han öfwer natten at kallna, bewaras sedan i wäl rena, korkade och hartsade bouteiller som ställas i källaren. Denan tjenar sedan til alla möjliga bruk, äfwen til punch då citroner tryta, och är wattenblandad