Sida:Den Nya och Fullständiga Kok-Boken-1801.djvu/296

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

292

först i rimsor, och sedan på twärn i strimlor, torkas sedan utbredda på paper i en ugn eller på kakelugnar. NB. til dessa kan man utelämna smöret, och i des ställe röra up den rifna potatosen med de dertil ämnade äggen. Wil man hafwa gryn häraf, kaflas nuddlarna sönder med en kafle eller bouteille til behaglig storlek. Af desse blir en smaklig wälling då de kokas med mjölk, tjena äfwen til kakor då de först kokas til en hård gröt. Men då få de icke wara mer än halfkokta, och blandas up sedan gröten är kall.

Nuddelkaka af Potates.

Til et halft skålpund torra nuddlar tages tre qvarter söt mjölk, hwaraf kokas en hård gröt, som afswalas i et djupt fat. Et stycke godt smör som et gåsägg arbetas kallt med en trädsked, til des det ser ut som grädda, dertil slås då sex äggegulor en i sänder, en hand full rensade corinter, litet rifwet muskott, et par skedblad stött såcker och litet salt, i fall smöret icke saltat fyllest. Detta blandas då försigtigt med nuddlarna, at de icke gå sönder. Ägghwitorna, som imedlertid äro wispade til et hårdt skumm, röras då äfwen dertil, hwarpå ämnet straxt bör slås i en kakform, som är betäckt med tunn smördeg och gräddas långsamt i en lagom warm ugn, sedan hon först är öfwerströdd med rifwen ost. När hon är fullgräd-

dad,