Sida:Den Nya och Fullständiga Kok-Boken-1801.djvu/30

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

26

hennes wisdom blefwe henne en tung börda, om den icke fick tilfälle at sprida sina strålar til andra. Borde nu icke den wisa, den lärda Prudentias hushållningssätt blifwa en skola för lärgiriga matmödrar; men ware hennes eftersyn långt från dem! I des ställe låtom oss beklaga hennes bedragne man, barn och husfolk. Äfwen den stora olyckan at wara hatad och föraktad af alla. Prudentia tror sig sjelf om mycken klokhet, men när den är utan underbyggnad, blir hon beledd af sine Sällskaps-herrar när de wända henne ryggen. Och ibland sit eget kön, kan hon så mycket mindre wänta sig wänner och beundrare, som hon med et föraktligt ögnakast sjelf anser dem alla för okunniga. Måtte alla hushåll befrias ifrån dylika Prudentior, men deremot blifwa styrda af snälla, kloka, försigtiga och menlösa Matmödrar!

Beningia war fattig på guld, men rik på dygder då hon kom på en mans lott, som hade det gammalmodiga förståndet, at han mera wärderade det senare än det förra. Hon är upwäxt wid en öm moders sida, som meddelat henne sin kunskap, sit hushållswett, sin fromhet och ödmjukhet, då hon ingen annan hemgift hade at gifwa henne. Och Beningias Man wille nu icke bortbyta denna gåfwan för hela werldens skatter. Ordning och snygghet, lugn och frid regera i hennes hus. Beningia är den första uppe och den sista i säng, alla göromål hafwa sin bestämda tid, hon känner icke det mo-

det