Sida:Fjärran från vimlets yra del 1 1920.djvu/324

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

322

— den där karlen av en släkt som är på dekis.’ Var inte ohyfsad mot'en; utan harmlöst ohövlig, och gör er på det sättet kvitt honom.»

Ingen liten fågel, som vid jul hindras av en fönsterruta, flämtade någonsin såsom Bathseba nu.

»Jag säger — jag säger ännu en gång — att det inte passar sig för er att tala om honom. Jag kan inte begripa varför ni alls nämnde honom!» utropade hon förtvivlat. »Det vet jag bara att — att han är en genomuppriktig man — rättfram ibland ända till ohövlighet — men alltid sådan att han säger en rakt i ansiktet vad han tycker!»

»Mhm!!»

»Han är lika god som någon i hela socknen! Han är också mycket noga med att gå i kyrkan — ja-a, det är han visst!»

»Jag är rädd att ingen nånsin har sett honom där. Åtminstone inte jag, det är säkert.»

»Ja det är därför», sade hon ivrigt, »att han går i all hemlighet genom den gamla torndörren, just när gudstjänsten börjar, och sätter sig längst bakom på läktaren. Det har han själv sagt.»

Detta sista prov på Troys förträfflighet föll i Gabriels öra likt det trettonde slaget av en klocka som har råkat i olag. Det mottogs inte allenast med ytterligt tvivel för sin egen del, utan kastade även ett tvivel över alla de försäkringar, som hade föregått det.

Oak var bekymrad att se hur fullkomligt hon förlitade sig på Troy. Han var uppfylld av djup rörelse då han svarade med en stadig röst, vars