Den här sidan har korrekturlästs av flera personer
56
på -in i sg. n. a. m., n. f. och pl. n. a. ntr., dessutom någon gång på -it i sg. n. a. ntr., allt i överenstämmelse med paradigmet kristin (se § 125).
§ 122. Paradigmet nø̄þoghẹr nödd och tvungen:
Sg. | m. | f. | ntr. |
n. | nø̄þoghẹr | nø̄þogh | nø̄þokt |
g. | nø̄þox | nø̄þogh(r)a(r), nø̄þg(r)a(r) | nø̄þox |
d. | nø̄þoghom, nø̄þgom | nø̄þogh(r)e, nø̄þg(r)e | nø̄þogho, nø̄þgo |
a. | nø̄þoghan, nø̄þgan | nø̄þogha, nø̄þga | nø̄þokt |
Pl. | m. | f. | ntr. |
n. | nø̄þoghi(r), nø̄þgi(r) | nø̄þogha(r), nø̄þga(r) | nø̄þogh |
g. | nø̄þogh(r)a, nø̄þg(r)a | nø̄þogh(r)a, nø̄þg(r)a | nø̄þogh(r)a, nø̄þg(r)a |
d. | nø̄þoghom, nø̄þgom | nø̄þoghom, nø̄þgom | nø̄þoghom, nø̄þgom |
a. | nø̄þogha, nø̄þga | nø̄þogha(r), nø̄þga(r) | nø̄þogh |
Så gå blott några få adj. såsom avughẹr (āvoghẹr) avig, avog, sāloghẹr stackars samt athughul uppmärksam, som sällan, hēlaghẹr (hǣlaghẹr; ursprungligen med ē i de osynkoperade, æ i de synkoperade kasus) helig, som vanligen, och ȳmis olikartad, ömse, som alltid uppvisa synkope.
§ 123. Paradigmet ūsal (dvs. -ll, men f. -l) usel:
Sg. | n. | m. | ūsal | f. | ūsul (ej -ol!) | ntr. | ūsalt |
g. | ūsals | ūsla(r) | ūsals | ||||
d. | ūslom | ūsle | ūslo | ||||
a. | ūslan | ūsla | ūsalt | ||||
Pl. | n. | ūsli(r) | ūsla(r) | ūsul | |||
g. | ūsla | ūsla | ūsla | ||||
d. | ūslom | ūslom | ūslom | ||||
a. | ūsla | ūsla(r) | ūsul |
Så gå de få övriga adj. på -al, t. e. gamal (pl. gamblir) gammal.