Sida:Jarl Charpentier Buddha 1910.djvu/48

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

46

skymmer honom och vi få intet tillfälle att se den fullkomlige ens under hans sista timme’. Så, Ananda, klaga dessa gudar’.

— — — — — — — — — — — — — —

’Dessa fyra platser, Ananda, måste visas för och betraktas med stor vördnad af en rättrogen man ur ädel familj, nämligen de platser, om hvilka man kan säga: ’här är den fullkomlige född’, ’här ernådde den fullkomlige den högsta upplysningen’, ’här grundade den fullkomlige andens rike’ och ’här ingick den fulländade i det nirvāna, efter hvilket intet annat gifves’.[1] Och alla de som stadda på vallfärd till heliga orter dö med lugnt sinne skola efter kroppens upplösning återfödas till himmelsk glädje’

’Herre, huru skola vi bemöta kvinnorna?’

’Se icke åt dem, Ananda’.

’Men om vi måste se dem, huru skola vi då bemöta dem?’

’Tala icke till dem, Ananda’.

’Men om vi måste tala till dem, herre, hur skola vi då bära oss åt?’

’Gifven då väl akt på edert sinne, Ananda’.

’Herre, huru skola vi göra med den fullkomliges kropp?’

’Ananda, gören eder inga bekymmer om den fullkomliges likbegängelse. TI skolen sträfva efter rättfärdighet, arbeta för rättfärdighet, utan uppehåll, med ifver och helig sträfvan lefva i rättfärdighet. Ananda, det finnes många visa och förmögna män bland adelsmännen, bramanerna och den tredje kasten, de skola sörja för den fullkomliges likbegängelse’.

  1. Dessa fyra platser äro således Lumbiniparken vid Kapilavastu, Uruvela, Benares och Sala-parken vid Kusinara.