Sida:Myladys son del I 1925.djvu/355

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— Ja, svarade Grimaud.

— Varifrån kommer ni?

— Jag färdades den här vägen och stannade här på värdshuset för att låta utfodra min häst. Man berättade mig då, att bödeln i Béthune låg svårt sårad här, och jag hörde er uppge två rop. Vid första ropet skyndade vi till dörren, vid det andra slogo vi in den.

— Och munken? frågade bödeln. Har ni sett munken?

— Vilken munk?

— Munken, som stängt sig inne med mig?

— Nej, han fanns inte kvar, han har antagligen flytt genom det här fönstret. Var det han, som stötte dolken i ert bröst?

— Ja, svarade bödeln.

Grimaud gjorde en rörelse för att gå ut.

— Vad tänker ni göra? frågade den sårade.

-— Man måste sätta efter honom.

— Nej, akta er för det.

— Varför det?

— Han hämnades, och han har kanske gjort rätt. Nu hoppas jag, att Gud förlåter mig, ty jag har försonat mitt brott.

— Förklara er, sade Grimaud.

— Den där kvinnan, som edra herrar och ni låtit mig döda …

— Mylady?

— Ja, mylady, det är sant, så kallade ni henne …

— Vad har mylady med munken att göra?

— Hon var hans mor.

Grimaud vacklade och betraktade den döende med dunkel, nästan slö blick.

— Hans mor? upprepade han.

— Ja, hans mor.

— Han känner alltså till denna hemlighet?

— Jag trodde, att han var en munk, och yppade den under bikten för honom.

— Olycklige! utropade Grimaud, på vars panna svetten framträdde vid blotta tanken på de följder denna upptäckt