Sida:Nerikes gamla minnen 1868.pdf/113

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
105

Aldrig man såg så fagra wif
Så kärlika lefwa tilsamman,

Sina lekesystrar de ey skötte om förwist,
Som barnalekar dem wille lära,
Men wår Jomfru Maria och nådigha HErra Christ,
I mässan de flitelika ära,

Den helige Moder i Klösteret war
Det wittnismålit om dem sade,
Att den heligha klösterätt i alla sina dar
De aldrig örwerträdt hade,

Deth led så fram i manga åhr,
Fru Carin Herr Eghard[1] fick,
Elisif i klösteret qwar
Som tidast i Ottesång gick.

Deth war på Helige likamadag[2]
Hon skulle till mässan gå,
Den Tyske Konung. Albrect kom ridandes i mak
Stoltz Elisif han skåda får;

Den lange Bernhard en tysker man
War med i Konungens föllja,
Til Stoltz Elisif den lusta han fan
För Konung Albrect han ey wille dölja,

Konung Albrect och Bernhard de rida så fort
Alt öfwer den mörka skog[3],
När som de komma til Ladhära[4] port
Deras hierta det lekte och log,

“I rike Herr Erik i sitten i roo”,
Kong Albrect til honom sade,

  1. Eghard (Eggert) von Kyrnen, gift med Catharina under kyskhetslöfte.
  2. Kristi lekamens fest var en af den katolska kyrkans större högtider. Dess ändamål var att hos folket inprägla läran om brödets och vinets förvandling i nattvarden till Kristi lekamen och blod (Transsubstantiationsläran) och stiftades af påfven Urban IV 1264, samt firades årligen torsdagen efter Tref. Söndag.
  3. Kolmården.
  4. Erik Pukes slott. Hvilket ställe härmed menas är oafgjordt.