Hoppa till innehållet

Sida:Olai Petri Svenska Krönika (Klemming 1860).pdf/254

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer


242
K. Karls breff om erchebispens förrädelse.


gingo til samman i menigha landet, at the skulle sådana tyranheet affweria, och keeste erchebispen som war itt hoffuudh och höffdinge offuer alt riket til en höffuitzman, til at affweria sådana tyranheet och at komma riket i sina frijheet, och komo the honom sådana tunga vppå, til at anama sådana höffuitzmandzdöme med mongahanda rådh och stoor skiäl etc. Huilke i sielffue wel weten, och wij wel bewijsa kunne, med alla the godha män i Suerige, både andeligha och werldzligha, rika och fattigha, at i bland altt thet som han haffuer i the motto scriffuit wår helga fadher til öffuer oss, skal icke finnas itt sant ordh, och med sådana ogudhligheet och oärligh lögn, och osan dicht, tå haffuer han fåt wår helga fadhers påwans afflösn, så at han haffuer vndt honom sitt presta och biscops embete igen, Huilket stoort vnder är, at i som ären såsom the helgha kyrkios och erchebispens ledhamoot och vppehelle, willen thet någhon tijdh lidha, eller tilstädhia, at han sådant werdigt Gudz embete hantera eller vppehålla skal, mädhan han then dispensationem så ogudeligha, oärligha, och med lögn förwerffuat haffuer. Och sedan han oss fördriffuit och all thenna håån, last och osäyeligh skada, mot Gudh, ähro och rett giordt hade, Tå wille han ey tilstädia, at wår fattigha barn, som woro tå små meenlösa jungfrur, motte bliffua när wåra och theres wener i riket, vthan dreff them så, at the skulle ryma vtaff, och föras vth om winter tijdh på haffuet, at sökia fremmande land, ther vppå at the och skulle kommet til dödz, huilkit doch war en synnerlig stoor, ohörligh, oredeligh och förbannat ondska, at han wille förderffua the fattigha meenlösa små jungfrur, för thet grymmeligha och orettferdigha haat skul, som han hade til oss taghit vtan all wår skull och brott, och emoot thet at widh then tijdh för än han oss fördreff, tå war ingen i werldenne som wij yttermera om gott oss til förlåte och bettre eller högre betrodde än honom. Käre wener i wete och well