Hoppa till innehållet

Sida:Psalm1695-2.djvu/119

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
472 Om Antichristo. Om Antichristo. 473

1. O Rom/ går thet nu så medh tigh/
Som hafwer stålt här lefwat/
Och tin Påfwe nogh wäldelig
Öfwer all werld uphäfwet:
Och giorde tigh båld medh mycken wåld/
Tin macht gick öfwer alla:
Förachtade så både stora och små/
Som eij wille til tigh falla.

2. Land/ rijke och theras förmän
Tu achtade ganska ringa/
Aldrig tänckte tu i werlden änn/
At tigh skulle någon twinga:
Nu kom här fram en ringa man/
Gudz Ord hade han i munnen/
Och slog tigh om/ o starcka Rom/
Thet trodde tu ingalunda.

3. Alle weta nu wäl medh sigh
Genom Gudz Ord och nåde/
At tu och tin Afgudh medh tigh
Hafwa oss kommit i wåda/
Och oss förfördt ifrå Gudz Ord/
På menniskiors dicht och funder/
Och så förwändt och nedersänckt
I tin falskhetz afgrunder.

4. För Gudi och hans helga Christ
Tu tigh Afgudh upreste/
Som är then sanna Antichrist/
Thet Skriften wäl bewijste:
Han är ju then/ som sigh alleen
Låt aldrahelgast kalla;
Och giorde såsom skrifwit står/
Igenom Propheter alla.

5. Sij/ man haar dyrckat för en Gudh/
Och giordt stoor prijs och ähra
Then stora Babyloniske brudh:
Som medh sin falska lära
Hafwer bemängt/ och mångom skänckt/
Af the jorderikes Förstar;
Betwingat mång/ och giordt stoor twång/
Och ingen man betröstat.

6. Unger/ gammal/ qwinna och man/
Thet skolen i weta alle/
At Jesabel medh Babylon/
Hon är nu nederfallen:
Som satt i prijs/ och hölt sigh wijs/
Och giorde sigh mycket stålta/
I sitt högmodh emot Gudz Bodh;
Som hennes nedfall wälte.

7. Evangelium Gudz sanna Ord
War tigh af Gudh befallat/
At spisa then förskingrade hiord/
Så wijdt öfwer werlden alla;
At Wij medh roo/ och hiertans troo
Bekänne Gudz Namn och ähra/
Och fruchte then som är alleen
Uthöfwer alt en HErre.

Som Ooo 2 8. Nu