Sida:Ringaren i Notre-Dame 1979.djvu/102

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

Då han var färdig med teologien, hade han kastat sig över dekretalerna. Efter Magister Sententarum hade han övergått till Capitularia Caroli Magni. Och i sin hunger efter vetande hade han i tur och ordning slukat dekretaler på dekretaler, de av Théodore, biskop av Hispala, de av Bouchard, biskop av Worms, de av d'Yves, biskop av Chartres; därpå Gratiani dekretaler, som följde på Capitularia Caroli Magni, samlingen av Gregorius IX och episteln Super specula av Honorius III. Han satte sig helt och hållet in i den borgerliga och kanoniska rättens upprörda och väldiga fält under medeltidens kaos, den tidrymd som börjar med biskop Theodor år 618 och slutar 1227 med påven Gregorius.

Då han smält dekretalerna, kastade han sig över medicinen och de fria konsterna. Han studerade vetenskapen om örter och salvor, han blev skicklig i konsten att behandla febersjukdomar och benbrott, sårnader och försträckningar. Jacques d'Espars skulle ha erkänt honom såsom medicine doktor, Richard Hellain såsom kirurg. På samma sätt tog han hastigt varje grad inom varje fakultet. Han studerade språk — latin, grekiska, hebreiska — ett trefaldigt allra heligaste, som då för tiden var endast mycket litet frekventerat. Han var besatt av en sannskyldig feber att förvärva och samla vetande. Vid aderton års ålder hade han gått igenom alla fyra fakulteterna. Det såg ut, som om den unge mannen endast hade ett mål här i livet: att inhämta lärdom.

Det var just vid denna tid, som den fruktansvärda hettan sommaren 1466 gav upphov till den svåra farsot, som ryckte bort mer än 40 000 själar inom Paris och dess förstäder. Det spred sig ett rykte vid universitetet, att Rue Tirechappe blev alldeles särskilt hemsökt av farsoten. Det var där, som Claudes föräldrar bodde mitt i sin förläning. Den unge mannen skyndade i största ängslan till fädernehemmet. Då han anlände dit, fick han höra, att både hans far och hans mor avlidit föregående dag. En liten bror, ännu ett lindebarn, låg och skrek i sin vagga. Det var allt, som återstod av Claudes familj. Den unge mannen tog barnet på armen och avlägsnade sig försänkt i djupa tankar. Hittills hade han levat i vetenskapen; nu började han leva i världen.

Denna katastrof blev en vändpunkt i Claudes liv. Äldre bror, föräldralös och familjens överhuvud vid nitton års ålder, kände han sig hårdhänt väckt ur sina studiedrömmar till livets verkligheter. Gripen av sitt medlidande fattade han en lidelsefull tillgivenhet för sin lille bror, och denna mänskliga känsla var samtidigt både sällsam och ljuv för honom, som ännu aldrig hade älskat något annat än sina böcker.

Denna tillgivenhet utvecklade sig i en sällsam grad; i en själ, som var alldeles ny för lidelsen, var den som en första kärlek. Redan från barndomen skild från sina föräldrar, som han knappast hade känt, så att säga inmurad i ett kloster tillsammans med sina böcker, framför allt ivrig att studera och lära, hade den stackars lärde ännu inte haft tid att

98