Sida:Schibboleth-1716.djvu/9

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

är min sköld/ och mine helsos torn/ mitt beskerm/ och min tilflycht/ och min Frelsare.[1] Tu äst/ HErre/ min tilflycht/ ett starckt torn för mina fiendar.[2] Så at/ som then förra förmätna tornresningen them åtskilde/ så skulle thenna them weldeligen sammankalla/ och kiärligen förena. Och när the således/ förmedels thetta Tornet/ här i lifwe/ genom en kräfwande tro/ inbyrdes kiärlek och fast hopp/ nalkades Gudi i himmelen/ så kommo the sedan/ effter thetta mödosamma lifwet/ thit/ ther som en stor skare är/ then ingen rekna kan/ af allom tungomålom/ som stå för stolen och Lambena klädd i hwit kläder/ och palmer i theras hender; ropande med höga röst och säija; Salighet Honom/ som sitter på stolen/ wårom Gudi och Lembena.[3]

§. 4. Och hafwer Gud fordom/ förmedels sin Son/ Ordet/ och sina heliga Propheter och Apostlar/ förkunnat sin heliga wilja igenom sikna heliga tungomål/ och i Skrifften oss lemnat. Hafwer them jemwel så offöryckt och oförkrenckt bewarat/ och in til werldenes enda så bewara wil; at ock icke then minste bokstafwen warder förgången/ icke heller en prick af lagen.[4]

§. 5. Och finner man giörligen/ hwad här med i hwartiden skedt är. Nemliga: "När Gud är sinnad at stichta i ett land rike sin dråliga werck/ plägar han, näst förut/ låta thess rikes tungomål så sitt fullkomliga lag och skick/ och sin tecka behagelighet." Hwar igenom Gudz underliga försyn thy folcke uppenbarad warder: Gudz besynnerliga godhet ther rönter: Gudz församling ther merkeliga upbygd och beprydd: och folckets och rikets welstånd och salighet med diger frägd uprettad och herligen förkofrad. Hwilket widlöffteliga mödlöst bewisas kunde. At nu kortteligen ther om röra.

  1. 2. Sam. 22.3.
  2. Ps. 61:4
  3. Uppenb. 7:9, 10
  4. Matth. 5:13. Luc 16:17. Ligtfoot Hos Ebs. & Chemn in h.l.c. 51 Olear. & Calov. in h.l. Coper de Legis Sepimeato c. 6.