fuchtigh. Halff swra och halff söta/ äre the bäste. Skalet och Kärarne äre hitzige/ the stärkia Hiertat/ förtagha Förgifft/ stilla Bwkreeff/ etc.
Citroners Safft är aff samma Art och Krafft som the swra Pomerantzers/ doch någhot krafftigare/ hälst til at fördrijfwa Störbuk. Hwilken Skipsfolck som mäst ther medh pläga behäfftade wara/ nogsamt weta at witna och när the på sådanne Platzer komma/ ther the wäxa/ sigh til Nytta föra. Item är thenne Safften heel tienligh til at drijfwa Steenen/ ther han medh söt Mandelolia och Malvasir förmengd warder. Aff Safften blifwer ock en kylande Syrup beredt.
Skalen och Kärnarne äre hitzige aff complexion, styrckia och mächta wäl Hiertat/ och förwara thet ifrån Förgifft: Hwarföre äre the uthi Pestilentztijdher fast proberade, så at Förgifftet sigh ey lätt til Hiertat intränger/ när man them i Munnen håller.
Fijkon äre tweggehanda/ friskt och torre. The friske äre warme och fuchtige/ och gifwa meer Födzel än annan Frucht. The hafwa een genomträngiande och rensande Krafft/ reena Bröstet och Niwrarne. När the öfwerflödigt brwkas/ gifwa the myckit Wädher/ äre för then skull ey tienlighe för them som Bwkreeff underkastade äre. The torre Fijkon äre hitzigare/ hafwa större Krafft til at öpna och reena/ än the färske: Men theras Sötma bör corrigeras medh bittra Saker/ som öpna kunne/ när the til Leffrens och Miältans Förstoppelser brwkade warda. The drijfwa ock Fuchtigheterne til the uthwärtes Lemmar/ hwarföre kokas the medh Watn; hwilket gifwes them til at dricka som Mässlingen ey wäl wil slå uth på. När the