Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne34sven).pdf/544

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
200
MÖTET I KALMAR, AUGUSTI 1880.

hafva sin härledning från det latinska mare, haf, ber jag få nämna, att i norra Sverige finnas ortnamn, som ändas på mar men äro belägna inuti landet. Derför torde denna förklaring alldeles förfalla.


Lagman Palme: I äldre skrifter skrefs icke namnet Kalmar på samma sätt som nu, utan hade ändelsen -mare, och om det måhända äfven inuti landet finnas ställen med dylik ändelse, äro dessa belägna åtminstone vid sjö.


Landskamreraren Södermark: Försöken att tolka ändelsen -mare såsom härledande sig från latinet äro efter min öfvertygelse alldeles oriktiga. Äfven har man sökt härleda ordet Kalmar från ett på Gotland förekommande ord kalm, som betyder kummel, men, utom det att ordet icke förekommer här i denna bemärkelse, är det svårt att här hitta på sådana höjder, som gotlänningen betecknar med kalm. Jag vidhåller derför den af mig lemnade förklaringen.


Amanuensen Eichhorn: Hvad först angår ändeisen mar, så är det alldeles säkert, att denna stafvelse förekommer i ortnamn utefter hela Sveriges kust, antingen i början eller slutet af namnet och för att beteckna en orts läge vid hafsstranden. Jag ber blott att få erinra om t. ex. Marstrand, som är en klippö i hafvet, flere andra namn att förtiga. Det gamla ordet mar betydde, enligt hvad sålunda synes, lågländ kuststräcka eller hafstrakt och har sedan i landsmålen öfvergått till betydelse kärr, mosse, myr. Det är i alla händelser ett urgammalt germaniskt ord. Men vidare kan det väl blifva fråga om, huruvida slutstafvelsen i ordet Kalmar har att göra med detta gamla nordiska ord. Namnet har fordom, jag kan ej säga huru länge sedan, men åtminstone på 1200-talet, skrifvits Kalmarne; deraf bildades adjektivet calmarnensis, hvilket visar att n hörde till ordet, ehuru det sedermera tappats bort, troligen till följd af någon falsk analogi med andra namn. Möjligen hafva vi att söka ordets upphof i det finska kalm, som lär betyda strand utmed hafvet, något stenig eller klippig. Det kunde då vara en pluralisform af detta ord och således heta kalmarne, d. v. s. en stenbunden kuststräcka utmed hafvet. Emellertid är ordets härledning ingalunda säker.