senare tider genom den under medeltiden använda stilen. Deremot är romerskt inflytande särskildt på ortnamn alldeles påtagligt i t. ex. Tyskland. Jag vill endast nämna den tydliga härledningen af Coblentz från confluentes, d. v. s. de sammanflytande floderna, nämligen Rhen och Mosel.
Kapten Mannerskantz: Ehuru jag icke eger någon insigt
på det område, dit denna fråga hör, förefaller det mig dock,
som om herr Södermarks åsigt aldrig kan blifva annat, än hvad
han sjelf yttrade, en gissning. Då jag till födseln tillhör denna
trakt, vill jag icke gerna utan bevis anse mig härstamma från
lapparne. Både lynne och språk hos Kalmarnejdens inbyggare
tyda på ett ursprung från ett annat folk, och jag tror, att man
här i trakten förgäfves skall söka efter några fornlemningar
eller några ord i språket, som skulle tyda på härstamning från
lapparne.
Landskamreraren Södermark: Såsom jag redan förut yttrat,
är det ej min mening att påstå, att den nu lefvande
befolkningen här i trakten skulle härstamma från lapparne, utan blott
att dessa någon tid uppehållit sig här och sedan blifvit
undanträngda. Det är naturligt, att ett namn kan blifva qvar på ett
ställe efter en bortflyttande folkstam.
Doktor Montelius höll derefter ett föredrag om Främmande
folks inflytande på vår odling under olika tider.
På förslag af doktor Montelius beslöt mötet afsända ett
helsningstelegram till Svenska Fornminnesföreningens äldsta
hedersledamot, professor Sven Nilsson i Lund.
Efter förhandlingarnas slut voro de främmande deltagarne
i mötet inbjudna till middag på teaterkällaren af ett stort antal
personer från Kalmar och kringliggande nejd. På
eftermiddagen företogs i vagnar en utfärd till Skälby fölhage, der ett
par vackra stensättningar besågos, och förfriskningar voro
uppdukade midt i kretsen af en gammal ”domarering”.