Sida:Sverigesnational05stoc.djvu/21

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

Till Bacchus och Kärleken


 som halp mig floren sönderrycka,
 och hämta hennes suckar opp,
 och kyssa bort dess tårars lopp,
 I voren vittnen till min lycka.

Hur trogit har jag sen ej följt er dubbla fana!
Hvem gick i kärleks bragd att mig till anfall mana?
Hvem såg i dryckeslag mitt glas ej tömmas först?
Ack låten mig då ej er ömma omsorg mista!
Lät, Bacchus, aldrig vin i mina läglar brista
och tillstäd ej mitt lif bli längre än min törst!
 Och, Kärlek!, om du dig förbarmar
 utöfver din försvurna slaf,
 så lät mig stupa i min graf
 utur en älskad flickas armar!

Så länge än en dag af lifvets spånmö unnas,
skall i min glada sång ert värda lof förkunnas;
ty hvilken dygd har ej af er sitt ursprung fått?
Säg, hvad som mer än lag kan lastens yra tämja?
Jo skönhet — Säg, hvad mer än heder dygden främja?
Jo vinet — Catos dygd ej själf ett rus försmått.
 Hur brinner icke talarns ifver,
 när vinet gifver andan kraft!
 Och löst i samma ljufva saft,
 åhörarns hjärta böjligt blifver.

När lejda hopar fram på slaktningsfältet tåga,
hvad eldar knektens mod? Månn det är ärans låga? —
Han får ej ärans lön — Månn nit för rikets väl? —
Han känner ej den kungs minister eller sköka,
för hvilkas ledna skymf han går att döden söka.
Nej, Bacchus, du ger rus och blindhet åt hans själ.

17