handskrift må anmärkas: e förekommer på några ställen för i:
huilekin, laghleka
y för i:
gryndæ, nyu
ö för o:
höön, höna
fp för f eller p:
skifptæ, skrifptæ
z för s:
banzatte, banzlæt, syzkenum
w ofta för u:
gwz, hws, konw, liws, niw, nw, scwlde, w olather, wt &c.
r utelemnas i slutet af ord:
fæmti, giærthi, saki, syndæ, wixle &c.
Dubbla bokstäfver förekomma ofta för enkla:
aa, aaf, aat, gaangæ, gaarz, laamb, paascæ, waar, waarthæ, een, see, tolff, ij, griis, hiit, liin, wiixlæ breeff, enn, monn, renn, sonn, bool, hoon, stooll, ææng, lææst, sææ, sæænt, döö, löös &c.
På ett ställe, der lika vokaler i två ord skolat sammanstöta, är den första af dem utesluten:
tw(æ) æru (13:8.).
Af denna handskrift, hvilken,
såsom fullständig, blifvit af mig lagd
till grund för texten, och utmärkt med
bokstafven A, finnas två afskrifter,
hvilka här skola i korthet omnämnas.
a) I Palmskjöldska samlingarne i
Upsala Akademi-Bibliothek, Acta
eccles. pars VII sid. 467–487, finnes en
i slutet af 17:de århundradet gjord
afskrift af ifrågavarande Kristnu-Balk,
efter den nu omtalade handskriften.