Kom, Skaparande, Herre god

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till: navigering, sök
Kom, Skaparande, Herre god
av Martin Luther
Här i versionen från 1695 års psalmbok där den har nr 180. Ursprungligen en latinsk hymn, Veni Creator Spiritus Veni Creator Spiritus av Maurus Hrabanus. 'ec.' står för det latinska 'et cetera', som betyder 'och så vidare'. Texten har översatts till bland annat tyska respektive svenska. Psalmen var med redan i Swenske Songer eller wisor 1536 i en översättning av Olaus Petri från den tyska titeln "Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist" liksom i Göteborgspsalmboken 1650 s. 171-172. På Wikipedia finns en artikel om Kom, Skaparande, Herre god..


1.
KOm Helge Ande HErre godh,
Besök wår hjertan och gif osz modh,
Låt osz fåå tina helga nådh,
Låt osz ec.
Och war medh osz i rådh och dådh.

2.
För een sann tröst tu känder är,
Säll är then man som tu äst när:
The hårda hiertan giör tu week,
The hårda ec.
Och gifwer them en rätt kärlek.

3.
Titt lius tänd i wårt mörcka sinn,
Gif kärleks dygd i hiertat in:
Hwad osz fela och brista må,
Hwad osz ec.
Låt osz af tina nåder fåå.

4.
I tin gåfwo äst tu margfald,
Gudz högra handz finger vthwald;
Tu lärer Christi Lårjungar,
Tu lärer ec.
Prisa Gudh medh marga tungor.

5.
Wår fiende ifrån osz drif;
Och tu medh friden när osz blif:
Ledsaga osz i alla stund,
Ledsaga ec.
At wij må vndfly Diefwulens fund.

6.
Gudh Fader tu osz känna lär,
Och Sonen som Frälsaren är,
Låt osz ock lära thet ther näst,
Låt osz ec.
At tu af them vtgången äst.

7.
Gudh Fader och hans ende Son
Ware prisad i Himmels-thron,
Then Helga Anda ske också,
Then Hel. ec.
Han låte osz sin nåder fåå.