Robinson Crusoe/Lista över illustrationer
Utseende
| ← ANDRA AVDELNINGEN |
|
| Illustrationerna. | |
| Första avdelningen. | |
| Sid. | |
| Titelvignett | 11 |
| »Du är bara en sötvattenssjöman» | 25 |
| »Vi gingo landsvägen till Yarmouth» | 27 |
| »Plötsligt överraskade av en morisk sjörövare» | 31 |
| »Jag var en skicklig metare» | 33 |
| »Nalkas du båten skjuter jag dig en kula genom huvudet!» | 35 |
| »Vi fyllde våra krukor» | 37 |
| »Lejonet gav upp andan» | 40 |
| »Jag köpte en negerslav» | 47 |
| »Vi studerade kartan» | 49 |
| »Vi befallde våra själar i Guds hand» | 51 |
| »Jag var nu i land» | 53 |
| »Tvänne omaka skor» | 54 |
| »Jag insomnade snart» | 55 |
| »Jag upptäckte en liten tågända» | 57 |
| »Jag styrde min flotte mot land » | 61 |
| »Flögo upp under ett bedövande larm» | 65 |
| »Under många år min trogne följeslagare» | 71 |
| »Killingen följde mig» | 77 |
| »De vände sig alla hotfullt emot honom» | 81 |
| »Ett slags vilda duvor» | 82 |
| »Huru överraskad blev jag icke!» | 83 |
| »Jag slipade mina verktyg» | 87 |
| »Jag fångade en delfin» | 89 |
| »Halstrades det på glöderna» | 95 |
| »Först vandrade jag uppför den lilla floden» | 100 |
| »Jag vandrade ett stycke utför sluttningen av denna härliga dal» | 103 |
| »En stor sköldpadda» | 106 |
| »Jag sådde min säd» | 107 |
| »Jag slog den till marken med en torr gren» | 111 |
| »En oändlig massa fåglar» | 113 |
| »Jag avfyrade min bössa på nytt» | 118 |
| »Jag upphängde dem» | 119 |
| »Vilka kuriösa, vanskapliga och vidunderliga figurer formade jag icke!» | 123 |
| »Jag grävde undan jorden» | 129
|
| »Jag sydde mig en hel kostym» | 135 |
| »Jag rodde min båt till havsviken» | 137 |
| »Jag föll på knä» | 141 |
| »Huru likt en konung satt jag icke till bords!» | 147 |
| »Jag ägde ett lantställe» | 151 |
| »Jag stod som träffad av åskan» | 155 |
| »Mitt aftongöromål» | 159 |
| »Ett ställe där eld varit uppgjord» | 165 |
| »För att efterspana de väntade båtarne» | 169 |
| »Jag stötte till honom med foten» | 177 |
| »Jag såg skenet från en eld på stranden» | 181 |
| »Liket av en drunknad yngling» | 187 |
| »Jag undersökte innehållet» | 190 |
| »De dansade runt omkring elden» | 198 |
| »Jag var nödsakad att skjuta» | 200 |
| »Han avhögg huvudet i ett enda hugg» | 201 |
| »Jag lade an och sköt» | 208 |
| »Jag hade ett långt samtal med Fredag» | 215 |
| »Vid åsynen av denna båt tycktes Fredag bliva mycket fundersam» | 219 |
| »Tum för tum medels stora kavlar» | 225 |
| »Sålunda rustade började vi vårt fälttåg» | 229 |
| »Jag sköt ånyo mitt ibland de bestörta kannibalerna» | 232 |
| »Jag sprang rakt fram till det arma offret» | 233 |
| »Indianen sökte vrida svärdet ur hans hand» | 235 |
| »Jag varseblev tydligt ett för ankar liggande fartyg» | 247 |
| »Vilka ären I, mina herrar?» | 251 |
| »De tiggde om nåd» | 254 |
| »Kaptenen befallde Robinson ropa an besättningen» | 266 |
| »Sköt den nye kaptenen ett skott genom huvudet» | 269 |
| »Jag visade den rebelliske kaptenen, hängande i fartygets rånock» | 273 |
| »Med dessa ord framtog han en gammal skinnpung» | 278 |
| »Två av vargarne anföllo vägvisaren» | 287 |
| »Vad nu!? Icke behaga gå längre?» | 291 |
| »De störtade emot oss med ett förfärligt rytande» | 294 |
| Andra avdelningen. | |
| »Jag skötte mitt eget jordbruk» | 305 |
| »Alla hennes ord voro förspillda» | 309 |
| »Fartyget sprang i luften» | 313 |
| »Styrmannen förde med sig sex män» | 321 |
| »Jag fann de stackars utsvultna människorna ombord i formligt uppror» | 323 |
| »Jag kom plötsligt till södra udden av min ö» | 327 |
| »Känner ni verkligen icke igen mig?» | 331 |
| »Stanna! Annars skjuta vi!» | 337
|
| »Sträckte honom till marken med ett kraftigt slag av sin knutna hand» | 341 |
| »De uppträdde i högsta grad fogligt och ödmjukt» | 343 |
| »De överraskades av att se ett eldsken» | 345 |
| »Över tjugu kanoter, fyllda av indianer, nalkades ön» | 351 |
| »Spanjoren kastade sig emellan honom och vilden» | 352 |
| »Fick se tre främmande män komma rakt emot honom» | 357 |
| »De drogo lott» | 362 |
| »Tre vildar, som blivit kvar och lågo försänkta i djup sömn» | 366 |
| »De varseblevo till sin fasa, huru lågorna girigt slukade deras hyddor» | 369 |
| »Fienden kom tågande längs stranden» | 374 |
| »Avfärdade de stackars sårade» | 378 |
| »De förtärde sin måltid med strykande aptit» | 383 |
| »I denna ofantliga bikupa levde nu de tre familjerna» | 385 |
| »Vi tillställde en i sanning glänsande fest» | 392 |
| »Förfärdigade åt var och en av kolonisterna en blus» | 393 |
| »Vi följdes åt till engelsmännens nybygge» | 399 |
| »Gjorde en djup bugning för mig» | 405 |
| »De kommo alla till mig» | 405 |
| »Atkins och hans bruna hustru» | 415 |
| »Vi kallade in Atkins ensam» | 419 |
| »Knäföll tillsammans med henne» | 425 |
| »Redan samma dag blevo de vigda» | 429 |
| »Här medför jag en hjälp» | 431 |
| »En avskedshälsning med fem skott» | 437 |
| »Fredag föll död ned, genomborrad av tre pilar» | 439 |
| »Gav dem en bredsida» | 441 |
| »Vi gåvo dem en salva» | 449 |
| »Kon gick före dem» | 453 |
| »Han visade oss den stackars Tom Jeffry, hängande vid ena armen» | 458 |
| »Kom en gång en engelsman fram till mig» | 469 |
| »Vi sågo barkasserna på avstånd» | 473 |
| »De revade seglen» | 475 |
| »Bra gjort Jack! Giv dem mer av den sorten!» | 480 |
| »En båt kom emot oss» | 482 |
| »De salubjödo en mängd födoämnen» | 487 |
| »Han kom till mig med en av missionärerna» | 493 |
| »Så snart de fingo se oss, blåste en av dem i ett slags horn» | 509 |
| »Sköt den andre med sin pistol» | 510 |
| »Två av dem överföllo kinesen, och togo kamelen ifrån honom» | 512 |
| »Skickade till oss tre budbärare» | 526 |
| »Förde ofta till oss villebråd» | 539 |
| »Vi avseglade» | 555 |