Sida:Kontinentalsystemet.djvu/159

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
149
LICENSSYSTEMET I ENGLAND

ningen af svaren på dessa spörsmål måste såväl kaptenen som hela besättningen bekräfta med ed. De måste säga, från hvilket håll vinden blåste, när de lämnade Rotterdam (ehuru de aldrig varit i närheten af platsen), när de togo lots ombord och en hel mängd andra detaljer, och på allt detta måste de svärja i de mest högtidliga ordalag. Samtidigt veta de ju, att de afseglat från London och icke från Rotterdam, att de aldrig haft någon lots ombord och att alla deras uppgifter äro alltigenom falska. Alltså, efter detta system äro både besättning och kapten nödsakade att begå mened, om de vilja handla i öfverensstämmelse med sina instruktioner. Till bekräftelse på hvad här sagts vill jag läsa upp för Huset ett synnerligen kuriöst bref, som har blifvit mig öfverlämnadt. Det är skrifvet till en högst respektabel amerikansk köpman, och innehållet skulle verka ytterst löjligt, om man icke på samma gång måste känna afsmak för den moraliska depravation det röjer. Brefskrifvaren är en man af facket, visserligen hvarken en jurist, en läkare, eller en andans man, ty han skulle vara en skamfläck för hvilken som helst af dessa hedervärda kallelser; men han är en man, som gjort förfalskning af skeppspapper till ett veritabelt, organiseradt yrke. Jag skall utelämna bägge parternas namn, emedan det skulle göra mig ondt att på något sätt kränka personer, hvilkas enda förbindelse med brefskrifvaren varit den, att han vågat tillställa dem detta vederstyggliga cirkulär. Det lyder som följer:

’Liverpool . . . . 

Mina Herrar!

Vi taga oss friheten härmed underrätta Eder, att vi etablerat oss i denna stad uteslutande i syfte att tillverka imiterade skeppspapper, hvilket vi äro i stånd att göra på ett sätt i hög grad ägnadt att tillfredsställa våra kunder, enär vi icke allenast äro i besittning af originaldokument till skeppspapper och klareringssedlar till olika hamnar, på hvilka vi bifoga en förteckning, utan vår Mr. G. B. har också tillsammans med sin broder Mr. J. B. arbetat inom branschen i två års tid och förstår alla nödvändiga språk.

Vi lägga oss vinn om att fortast möjligt inhämta upplysningar angående de förändringar, som kunna tima på de olika platserna å kontinenten, i olika tullkamrar och andra ämbetsverk, och som kunna göra en förändring af underskrifter nödvändig, icke blott med hjälp af våra egna förbindelser utan också genom Mr. J. B., som på allt sätt lofvat sin medverkan och som för någon tid sedan gjort imiterade papper åt