Sida:Sveriges Gamla Lagar XIII (1877).pdf/255

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


191
Friþer.

allmän fred och säkerhet mot andras oförrätter, och särdeles mot deras hämnd, mot hvilka någon förbrutit sig. VG.* ÖG.* U.* SM.* H.* G* Sk.* ME.* f. balker, VG.* möta kunungi mæþ gruþ ok friþ, genom pleonasm, om ej friþ här först tillkommit genom skriffel för gislum, SM.* ME.* Chr. Kg. 6: 1. vara i bonda -þi ok laghum, ɔ: allmän fred och rätt (och ej den särskilda fred som är stadgad angående gästning (jfr. Bonda lagh), ME.* Chr. Kg. 27: 2. havi hvarghin friþ (n. så att han ej skulle kunna fängslas) utan i kirkio æller klostre, ME.* Chr. DrVl. 2, 7. þæn man aghi æi siþan mera friþ a þingi æn annarstaþ, SM. M. 14: 1. havi þær (n. i kyrka l. kyrkogård) æi mera friþ &c. SM. Þj. 11: pr; ME.* Chr. Tj. 24. þen sum friþ atte þær hava, n. i kyrkogården, ME. Þg. 27: pr. beþas friþ, VG.* SM.* bryta friþ (a manni), VG. I. Kk. 12: 1, 2; II. Kk. 25, 52; U.* SM.* H.* Sk.* f. varþer a (n. manni) brutin, VG. I. B. 1: pr.; II. Fr. 1. jfr. Friþ brut. hæmnas obrutnum -þinum, ɔ: utan att därmed bryta någon fred, ÖG.* firigæra l. firihugga -þi (sinum), VG.* ÖG.* ME.* havi forbrutit frid sin, n. den honom medgifna fred under en månads tid, Chr.* sökia friþ mans (af hanum), ɔ: att han må dömmas fredlös, ÖG.* Sk.* friþar (gen.) mans ægha vald, hafva rätt att fordra att han dömmes fredlös, VG.* fa friþ mans, se Fa 2. han van l. inti alt a endagha til -par hans (ɔ: för att göra den andre hans fred förlustig) sum lagh til sæghia, edsformulär, VG.* biþia manni friþ a þingi, ɔ: att dråparen må kunna i fred komma till tinget och därifrån återvända (jfr. Griþ), Sk.*. þæn sum han (n. friþlösan man) i friþ tok, ÖG.* ægha &c. friþ dags ok nattar til skogs, VG.* mista sin friþ, Sk.* ME. Eþs. 42: pr. biþia (man) i friþ, se Biþia 1. hoggæ mans fred af hanum met sit vapn, se Vapna tak. friþ flya (jfr. Flya), VG.* ÖG. U. H. Kg. 5, ME.* lata döma sik i friþ, VG.* lösa sik i (konungs) friþ, U.* SM.* VM.* H. Kg. 6: pr. giva manni friþ, om konungen, VG.* ÖG. U.* SM.* H. Kg. 6: pr; ME. Eþs. 27; DrVI. 13, 14. æftir þy hans friþ sætia &c., se Sætia. skipa biltogom manni friþ af konangi, Chr.* friþ (ater) fa, VG.* U.* SM.* VM.* H. A. 13: 8; Sk.* ME.* koma (ater) i friþ, VG.* ÖG.* U.* SM.* H. Kg. 6: pr; ME.* koma til bot eller frid, Chr. Kg. 27: pr. ær f. mans ubötter, se O bötter. 5) större fred, medgifven åt vissa tider, ställen l. personer. U.* VM.* H.* Bj.* G. 9; St.* i -þi, U.* SM.* VM.* G.* a -þi, G. 9, 10, 13: pr. -þa mællum, på de tider då sådan fred ej gäller, U.* SM.* utan alla -þi, = friþa mællum, Bj.* i þæssum -þum (n. i siælfsins heme &c.), SM.* alt þæt i -þinum ökis, ɔ: den tillökning i böterna som eger rum då sår blifvit gjordt i friþi, U.* SM.* aldra manna f., SM.* G.* f. mæþ guþslikama (jfr. Guþslikami), U.* SM. H. Kk. ind. 21. guþs f. ok þe hælghu kirkiu, = f. mæþ guþslikama, U.* SM.* H. Kk. 21: pr. bryta (þæn) friþ, U.* SM. Kk. 20: pr; H.* brytæ bys (ɔ: stadens) frid uden by, ɔ: på stadens mark, där samma fred gällde som i staden (jfr. Byfred), Sk.* f. sværies uppa skanör l. i hafnæ, Sk.* æi a han þær friþ hava, æi haver han þær friþ, n. den större fred som annars gäller i kyrkan l. kyrkogården, så att han ej skulle kunna med våld därifrån bortföras, U.* H. Kk. 18: 1. havi þær (n. i kirkiu) engin friþ, St.* i friþ taknir, om vissa dagar, då enligt G.* för dråp &c. särskilda böter voro stadgade. þe æru i fyratighi l. LXXX marka friþi, ɔ: så mycket bötes för fredsbrottet om deras fred brytes, H.* hava friþ i sinu skipi (n. = hemfred), Bj.*