Sida:Wennerberg - Samlade skrifter4.djvu/332

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

326

Sid. 247. Sand Sebastian i naken skönhet.

Den ridderlige martyren St. Sebastian föreställes merendels såsom en af helsa och skönhet strålande yngling, naken bunden vid ett träd och genomskjuten af pilar.

Sid. 251. Af helge fadern Alexander Borgia.

Alexander VI med familjenamnet Borgia, den tro- lösaste och liderligaste påfve, som vanärat St. Peters stol.

Sid. 251. Ett Sandus o. s. v.

Enligt katolska kyrkoritualen sjungas eller läsas alla de offentliga lofsägelserna och bönerna på latin. De här nämnda motsvara vår kyrkas vanliga: "Sanc- tus" Helig, Helig, Helig m. m.; "Benedictus" Välsig- nad vare han, som kommer m. m.; "Agnus Dei, qui tollis" Guds lam, som borttager m. m. "Miserere" Herre, förbarma dig! — samt slutorden "in saecula saeculorum" ifrån evighet till evighet. Hvad åter vid- kommer de latinska orden "In dulci jubilo", så till- höra de en gammal julpsalm från fjortonhundratalet, skrifven på blandadt latin och tyska och af de lägre folkklasserna sjungen mera såsom en glad julvisa än såsom högtidlig kyrkosång. De anförda begynnelse- orden betyda "I ljuflig fröjd."

Sid. 253. Du ser abraxasringen.

Abraxas kallas en slags gemmer, ursprungligen

Digitized by LjOOQle