En Liten Hushålls-Bok/Huscurer

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  Några små underrättelser för en ung Matmoder
En Liten Hushålls-Bok
av Anna Maria Rückerschöld

Några få, försökta, Huscurer


[ 83 ]

Några få, försökta, Huscurer.

För Halsfluss och Torsken.

Et stryklod göres rödt i elden, askan afslås och et stycke alun lägges derpå, at brännas under [ 84 ]wändande med en knif at det blir jämnt och wäl brändt, så at det ser ut som socker. Sedan det är blifwit kalt, stötes det i en mortel til et fint pulfwer; häraf tages et matskedblad och lägges uti et qwarter starkt thewatten, som är upblandadt med et skedblad hwit honing, et jungfrumått ätticka, et halft dito bränwin. Detta omskakas wäl och nytjas ljumt til gurgelwatten, flere gånger om dagen, hwargång man gurglat sig, kan det sköljas efter med swagt thewatten, för den skarpa smakens skull.

De största curer äro gjorda med detta ringa medel, och må hwar och en, som behöfwer det, göra sig hopp om en snar och wiss hjelp.

För tårsken gör man wattnet starkare af alun, men utesluter bränwinet, och lägger i des ställe et skedblad fahlaska, som är tagen af rena björkkohl, samt litet saffran; watnet hålles då i munnen så länge man kan i sänder, och om något litet skulle komma ned i halsen skadar det intet.

För munskåll eller hudlöshet i munnen och på läpparne.

Man håller då en bit af den ostötta brända alun i munnen, spåttar ut det tunna men behåller biten qwar til des han är bortsmält, då plågan som i sig sjelf är rätt swår, inom några få stunder aldeles förswinner.

För tandwärk stötes bränd alun, bindes in uti en liten klut och lägges på tanden til des det är bortsmält.

Emot Diarhé och Rödsot.

Gifwes ingen bättre Cur allenast den nyttjas i början af sjukdomen, än 8 eller 9 hela [ 85 ]starkpepparkorn, som afton och morgon nedswäljas ostötte, uti litet bränwin. För den som ej tål bränwin kan ock watten nyttjas, men det första gör bättre werkan. NB. Så länge diarhén warar, skal detta brukas, sina utnämnde tider. Slitningar pläga stanna första dagen, men man måste ändå fortfara med curen tils det onda är borta.

Det samma brukar man wid colique, wanliga magplågor, eller annat hastigt ondt, som man ej kan namngifwa: då en hastig werkan til förbättring wisar sig.

Hwar och en må wara trygg att pepparn intet skadar då han swäljes hel; ty han wandrar sin wäg, som hagel utur en bouteille, och tager det plågande med sig. Försöket skal bewisa sanningen af denna enfaldiga och snart tilgripna curen, hwars snara hjelp beprisas af alla dem, som ej låtit fördomar regera hos sig. Hos barn gör det äfwen en förträfflig werkan, allenast man kan få dem, at hela nedswälja kornen, som då ej behöfwes wara mera än 3 eller 5 alt efter åldern.

Om man hugger, skär eller stöter sig,

Nyttjas starkt bränwin, hwaruti man doppar dubbelt grått papper, och applicerar på såret, twenne gånger om dagen, och om ingen ting annat brukas emellan, är skadan ofta snart helad. Stöter man sig på benpipan, som plär hafwa många och swåra fölgder, är olyckan på detta sättet inom få dagar förbi.

Om någon liten åder är skadad, at bloden wil förrinna, doppas bommull i bränwin och bindes öfwer, så stannar bloden inom en minut.

[ 86 ]

För sår och benskador.

Tillagas en salfwa af följande species:

Fin Bomolja för 6 runstycken,
Blyhwitt för dito,
Hwit Galmejblomma för dito,
Silfwerglitt för dito.

Desse species stötas fint och siktas, blandas wäl tilsammans med oljan, bredas på grått papper och läggas på skadan, samt ymsas twå gånger om dagen. Denna salfwa har gjort makalösa curer, och talar sjelf för sig wid nyttjandet. För ben, som äro sönderslagne af rosen, kan hon med lika fördel brukas, äfwen för gamla sår, som äro wanskötte eller illa curerade förut.

För kikhosta hos barn, eller annan elak hosta.

Tages et qwarter godt ungt franskt win, som kokas tilsammans med et qwarter brun sirap, under flitig skumning til des et qwarter är inkokadt. Häraf tages några theskedar om dagen, NB. koket måste ske uti en liten stenpanna.

För röda och swidande ögon.

Göres et watten af et lod hwit victriol, hwilken stötes fint och blandas uti et qwarter friskt källwatten, som slås uti en flaska och skakas wäl om. Af detta drypes en droppa uti ögonen, morgon och afton, så är man snart qwitt sin plåga.

Då man bränt sig.

Rifwes äple, som på stunden bindes öfwer skadan, då swedan uphörer, och så snart den låter känna sig, så lägges nytt på, hwarmed man [ 87 ]fortfar til des plågan är förbi, som går mycket fort. Denna cur recommenderas på det bästa, ty den är förundranswärd.

För utslag.

Kokas en god del millefolium i watten, hwaruti händerna hållas, och twättas dermed flere gångor om dagen, så förswinner plågan snart. Denna ört lagd på starkt bränwin, som appliceras på skador, gör ock et förträffligt gagn.

Et medel emot bröstböld.

Som denna olidliga plåga ofta yppar sig hos barnsängsqwinnor, i synnerhet på landet, där botemedel ej altid äro snara at tilgå; har man welat til deras tjenst anföra den säkra hjelpen, som är at straxt efter förlossningen intaga et skedblad pulveriserad album græcum, af den hwita sorten; om man härmed fortfar morgon och afton i 3 dagar, kan man wara säker at plågan aldrig infinner sig för dem som sjelfwe ärna gifwa sit barn di; skadar detta ej mjölken, men öpnar ådrorna och befriar henne ifrån stocknad; och för dem som wilja förtorka henne, lättas hon at snarare flyta bort, då man äfwen bör blanda en god del af detta pulfret uti plåstret som lägges på brösten.

Desse få huscurer har man upteknat emedan förfarenheten intygat deras riktighet, i förmodan at de behöfwande wid deras nyttjande, få glädja sig af en önskad werkan.