Hoppa till innehållet

Författare:Sir Walter Scott

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Sir Walter Scott

Sir Walter Scott, född 1771, avled 1832, brittisk författare.

Verk

[redigera]
  • The Lay of the Last Minstrel, 1805
    • Den siste bardens sång, 1872, översättare Johan Sandblad
  • The Maid of Neidpath, 1806
    • Jungfrun af Neidpath, 1826, okänd översättare
  • The Lady of the Lake, 1810
  • Rokeby, 1813
    • Mathilda Rokeby, eller Röfwarekulan i Scargill, 1827, översättare Per Götrek
  • Waverley, 1814
    • Waverley, eller Skottland för 80 år sedan, 1824, översättare Jacob Ekelund
    • Waverley eller För sextio år sedan, 1855, okänd översättare
    • Waverley, 1880, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Waverley eller För 60 år sedan, 1888, okänd översättare
    • Waverley eller Det var för sextio år sedan, 1963, översättare Axel Ljungberg
  • Guy Mannering, 1815
    • Bergslottet i Dumfries, eller Stjerntydaren och sigenerskan, 1822, översättare Sven Niclas Wahrman
    • Astrologen, 1855, okänd översättare
    • Guy Mannering, 1878, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Guy Mannering eller astrologen, 1888, okänd översättare
  • The Black Dwarf, 1816
    • Den svarte dvärgen, den första af värdshusvärdens berättelser, en skottsk folksaga, 1825, okänd översättare
    • Den svarte dvärgen och Montrose, 1857, okänd översättare
    • Den svarta dvärgen, 1883, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Den svarte dvärgen, 1913, översättare Ernst Grafström
  • Old Mortality, 1816
    • Fanatismen, 1824, översättare Gustaf Adolf Wulf
    • Fanatismen, eller puritanerne i Skottland, 1838, översättare Johan Anders Fahlroth
    • Fanatismen, 1855, okänd översättare
    • Fanatismen, 1879, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Fanatismen, 1888, okänd översättare
  • The Field of Waterloo / Paul's Letters to His Kinsfolk , 1816
    • Pauls bref till sina fränder, innehållande en berättelse om slaget vid Waterloo och de derpå följande händelser i Frankrike, 1826, okänd översättare
    • Slagfältet vid Waterloo, 1830, okänd översättare
  • The Antiquary, 1816
    • Jonathan Oldbuck eller Fornforskaren, 1827, översättare Theodor Sundler
    • Fornforskaren, 1856, okänd översättare
    • Fornforskaren, 1877, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Fornforskaren, 1882, okänd översättare
    • Fornforskaren, 1887, okänd översättare
  • Rob Roy, 1817
    • Rob Roy, 1825, översättare Gustaf Adolf Wulf
    • Rob Roy, 1855 okänd översättare
    • Rob Roy, 1882, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
  • The Heart of Midlothian, 1818
    • Midlothians hjerta, 1824, översättare Gustaf Adolf Wulf och Per Georg Scheutz
    • Midlothians hjerta, 1854, okänd översättare
    • Midlothians hjerta, 1880, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Midlothians hjerta, 1888, okänd översättare
    • Midlothians hjärta, 1926, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Klockorna ringer i S:t Leonard, 1948, okänd översättare
  • Ivanhoe, 1819
    • Ivanhoe, romantisk målning af England under Richard Lejonhjertas tidhvarf, 1821, översättare Johan Henrik Ritterberg
    • Ivanhoe, 1854, okänd översättare
    • Ivanhoe, 1877, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Richard Lejonhjerta: berättelse för ungdom, 1878, okänd översättare
    • Ivanhoe, 1887, okänd översättare
    • Ivanhoe: historisk roman, 1900, översättare Petrus Hedberg
    • Ivanhoe: historisk roman, 1902, översättare Ernst Lundquist
    • Richard Lejonhjärta: berättelse för ungdom, 1908, okänd översättare
    • Ivanhoe, 1912, översättare Hugo Hultenberg
    • Ivanhoe och Rikard Lejonhjärta / bearbetning för Sveriges ungdom; av Hugo Gyllander, 1920
    • Riddaren av Ivanhoe, 1947, översättare Ragnhild Hallén
    • Ivanhoe, 1950, okänd översättare
    • Ivanhoe, 1953, översättare Nils Holmberg
    • Ivanhoe, 1962, översättare Ragnhild Hallén
    • Ivanhoe, 1969, översättare Erik Lindström
    • Ivanhoe, 1974, översättare Bo Halvarson
    • Ivanhoe, 1979, översättare Helge Åkerhielm
    • Ivanhoe. Återberättad av Maj Bylock, 2000
  • The Bride of Lammermoor, 1819
    • Bruden, 1824, okänd översättare
    • Bruden, 1825, okänd översättare
    • Bruden af Lammermoor, 1857, okänd översättare
    • Bruden af Lammermoor, 1880, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Bruden af Lammermoor, 1888, okänd översättare
    • Bruden från Lammermoor, 1918, översättare Edvin Thall
  • A Legend of Montrose, 1819
    • En saga om Montrose, den femte af värdshusvärdens berättelser, 1826, okänd översättare
  • The Monastery, 1820
    • Klostret, 1826, okänd översättare
    • Klostret, 1856, okänd översättare
  • The Abbot, 1820
    • Abboten, af Walter Scott. En fortsättning af Klostret, 1826, översättare Gustaf Eriksson
    • Abboten, 1856, okänd översättare
    • Abboten, 1880, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
  • Kenilworth, 1821
    • Kenilworth, 1824, okänd översättare
    • Kenilworth, 1854, okänd översättare
    • Kenilworth, 1879, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Kenilworth, 1888, okänd översättare
    • Kenilworth: från W. T. Steads bearbetning, 1917, översättare Ernst Lundquist
  • Halidon Hill, 1822
    • Halidon-Hill. Romantisk riddarhandling från femtonde århundradet, 1825, okänd översättare
  • The Pirate, 1822
    • Sjöröfvaren, 1827, okänd översättare
    • Sjöröfvaren, 1856, okänd översättare
  • The Fortunes of Nigel, 1822
    • Nigels äfventyr, 1827, okänd översättare
    • Nigels äfventyr, 1855, okänd översättare
    • Nigels äfventyr, 1883, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Nigels äfventyr, 1888, okänd översättare
  • Quentin Durward, 1823
    • Quentin Durward, 1824, översättare Jean Erikson
    • Quentin Durward, 1853, okänd översättare
    • Quentin Durward, 1877, översättare Magnus Alexander Goldschmidt (i stort sett identisk med 1853 års utgåva)
    • Quentin Durward, 1887, okänd översättare
    • Quentin Durward, 1928, okänd översättare
    • Bågskytten Quentin Durward, 1948, översättare Ragnhild Hallén
  • Peveril of the Peak, 1823
    • Peveril af fjellet, 1825, okänd översättare
    • Peveril af fjellet, 1857, okänd översättare
  • Saint Ronan's Well, 1823
    • St. Ronans brunn, 1826, okänd översättare
    • St. Ronans brunn, 1857, okänd översättare
  • Redgauntlet, 1824
    • Redgauntlet, 1826, översättare Jean Erikson
    • Riddar Rödhandske, 1827, okänd översättare
    • Redgauntlet, 1857, okänd översättare
  • Tales of the Crusaders, 1825
    • Korsfararnes berättelser, 1826, översättare Lars Arnell
    • Korsfararnes berättelser, 1854, okänd översättare
  • The Talisman, 1825
    • Richard Lejonhjerta i Palästina, 1827, okänd översättare
    • Talismanen, 1878, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
    • Talismanen, 1887, okänd översättare
    • Talismanen, 1888, okänd översättare
    • Riddaren av leoparden, bearb. efter Walter Scott av Anna Harpen, 1914
    • Richard Lejonhjärta, 1928-1929, okänd översättare
    • Leopardriddaren, 1956, översättare Staffan Andræ
    • Richard Lejonhjärta (Talismanen), 1957, översättare Karl Hjelmström
    • Richard Lejonhjärta, 1978, översättare Jakob Gunnarsson
  • Woodstock, or The Cavalier. A Tale of the Year Sixteen Hundred and Fifty-one, 1826
    • Woodstock, eller Rojalisten. En berättelse från år ettusende sexhundrade femtio ett, 1826, översättare Lars Arnell
    • Woodstock eller rojalisten, 1854, okänd översättare
    • Woodstock, 1881, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
  • The Life of Napoleon Buonaparte, 1827
    • Napoleon Buonaparte, fransmännens kejsare. Biografisk teckning af Walter Scott, 1827, okänd översättare
    • Lefvernesbeskrifning öfver Napoleon Bonaparte, fransmännens kejsare, med en förutgående öfversigt af fransyska revolutionen, 1827, okänd översättare
  • Chronicles of the Canongate, 1827-1828
    • Canongates chrönika, 1828, översättare Lars Arnell
    • Canongate's krönika, 1854, okänd översättare
  • The Fair Maid of Perth, 1828
    • Sanct Valentins dag eller Den vackra flickan i Perth, 1880, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
  • Tales of a Grandfather; Being Stories Taken from Scottish History, 1828
    • Morfars sagor, eller Berättelser ur Skottlands historia, tillegnade Hugh Littlejohn, 1828, okänd översättare
    • Morfars sagor eller Berättelser ur skottska historien, 1861, okänd översättare
  • Anne of Geierstein, 1829
    • Anna af Geyerstein eller Carl den djerfve och schweitzarne, 1832, översättare Gustaf Eriksson
    • Anna af Geierstein eller Töcken-flickan, 1856, okänd översättare
  • The House of Aspen. A Tragedy, 1830
    • Friherrarna von Aspen : tragisk dram i fem akter, 1835, översättare Johan Anders Fahlroth
  • Castle Dangerous, 1831
    • Det farliga slottet, 1858, okänd översättare
    • Det farliga slottet, 1883, översättare Magnus Alexander Goldschmidt
  • Count Robert of Paris, 1831
    • Grefve Robert af Paris, 1834, okänd översättare
    • Grefve Robert af Paris, 1857, okänd översättare