Fel vid översättning

Fel vid översättning

Tisdagen den 14:de skall förmodligen vara Torsdagen den 14:de som det står i den norska upplagan. Det är ju inte direkt något tryckfel så jag är tveksam om det ska rättas eller stå kvar som faktafel.

Thurs14 oktober 2010 kl. 22.00

Jag skulle nog gärna se att det blev rättat. Det är uppenbarligen en miss i översättningen och handlar inte om något rent fakafel, som det skulle vara orätt av oss att ändra på.

Men visst, det är ju en fråga om hur långt vi anser oss kunna gå i att förändra en ursprunglig text, så jag förstår varför man inte skulle vilja ändra på det.

För referens

Diupwijk23 oktober 2010 kl. 11.57

Jag har inte funnit något annan projekt som har gjort en liknande typ av ändring utan korrekturlista. Med tanke på att många större korrläsningsprojekt som projekt Gutenberg och engelska wikisource tycks vara obenägna att ändra ens tydliga tryckfel är det nog en väl stor ändring av texten tyvärr.

Thurs25 oktober 2010 kl. 20.17
Redigerad av författaren.
Senast redigerad: 20 december 2010 kl. 21.08

Efter att ha funderat på detta tycker jag ändock att vi bör kunna markera det på något sätt, som en tjänst till alla dem som läser texten. I det här fallet har vi tillgång till originalet och man inser att det är något som inte riktigt stämmer här. Om det anses vara ett alltför stort ingrepp i texten att ändra det där, bör vi åtminstone kunna föra in en anmärkning inom ref-taggar eller under en "noter"-rubrik eller liknande, med en lydelse som klargör att det är vi som har anmärkt å detta.

Ja, vi skall inte ta för vana att rätta till faktafel, men annoteringar kan ju som i detta fall göra folk uppmärksamma på att texten har förändrats i.o.m. översättningen. Även fast det inte är vanligt på andra projekt så förekommer det (se http://runeberg.org/garmwors/).

Diupwijk20 december 2010 kl. 18.21

Jag hade en liknande situation på sida 165 av "En naturforskares resa omkring jorden". I texten stod det 5 maj på två ställen och när jag gick tillbaka till den engelska förlagan så skulle det ena "5 maj" vara "4 maj". Min lösningar var att använda {{Rättelse}}, fast om resultatet av denna diskussion blir att man inte ska göra på det viset så får jag ändra på sidan.

Simsalabim20 december 2010 kl. 20.57

Jag har gjort ett test som syns på sidan: Resa i Sibirien/Kapitel 6. Kan det vara en acceptabel lösning?

Den kan nog användas på andra ställen som "En naturforskares resa omkring jorden" i så fall.

Thurs20 december 2010 kl. 21.57

Jag tycker att det är en jättebra lösning och hoppas att vi kan enas om nånting sånt här.

Diupwijk20 december 2010 kl. 22.04

Bra lösning! Jag har lagt in den på "En naturforskares resa omkring jorden" också.

Simsalabim20 december 2010 kl. 22.35

Så länge det är genomskinligt vad som gjorts med texten har jag inget emot det. Vi verkar ju vara eniga och ingen annan har ju haft något att invända emot det på över en vecka och det är förmodligen så nära konsensus vi kommer just nu. Så det går nog att använda sig av den här lösningen om behovet uppstår igen.

Thurs29 december 2010 kl. 16.33

Har inget att invända!

Lavallen29 december 2010 kl. 17.04