Claes Stiernskölds friherrebrev
|
/N.T.
- Friherre breef för Hr Clas Stierneskiöldh.
Wij Christina &c. Giöre witterligit, att ändoch
Wij wäl alle Wåre trogne Män och Wndersåtare
j gemeen, äre medh Konungzlig gunst och Nåde altijdh
wälbewågne; Så komma lijkwähl hoos Oss i serdeeles
Consideration och wärde, till giörligh åthniutelse af Wår konglige mildheet och ynnest dhe i synnerheet, som medh
tapperheet, trooheet och Moget Rådh, sampt andre
förnämblige tiänster och förrättningar komma Oss och Cronan, sampt
Wårt och dheras fädernes landh, till märckeligit
bijståndh. Och dher igenom giöra sigh om Oss och Rijket wähl
meriterade och förtiente. Så aldenstundh Wår troo Man,
Landzhöfdinge öfwer Wässmannelandh och Assessor uthi
wårt General Rijkz Bärgzampt Oss älskelig Edel och
Wälborne Hr Claes Stierneskiöldh till Bijby och Thuna, hafwer
jämpte dhet, att han uthaf een här i Rijket berömdh och
uhråldrig Familia; såsom af dhe Stiernskölder, herkommen är,
uthi een runn tijdh tjänt Oss och Swerigies Chrono, uthi
åthskillige Charger, dhem han wähl, berömmeligen och till
Wårt gode och Nådige behagh och nöije, föreståt och
igenom gångit hafwer; Wij ock, jämpte dhetta medh Nåder
ihogkomma och ansee dhe långlige, rättrådige, tappre och
Oförtrutne tiänster, som dhenne Hr Clas Stiernsköldz Fader,
Sal. Hr Nils Stiernsköldh til Tuna och Bijby, fordom
Sweriges Rijkes Rådh och Gouverneur öfwer Elfzborgz Lähn;
Wår Sal. och Högtährade kiäre Herr Fader, Konung
Gustaf Adolph, den andre och Store, glorwördigst i
Åmminnelse, uthi sin lijfstijdh, och alt in i sin dödzstundh hafwer
bewijst, så i krijgz som Inrijkes tiänster, Vnder hwilke
han åthskillige och förnämblige charger hafwer gått
igenom, och sigh uthi den eene, som den andre,
eenkannerlig uthi krijgh, och alle dherwijdh sigh anpræsenterade
occasioner, så wähl, tappert och Manligen, jämwäl och
uthi förde Gouvernementer öfver Dorpt och bemte Elfzborgz Lähn så rättrådeligen, flijteligen och försichteligen
förhållit, att Högstbemte hans Maijt dher till ett godt
och Nådigt behagh och åth Nöije burit, och uthi Consideration
af sådane hans godhe qvaliteter och förtiänster honom Vthi
Rijkzens Rådh Kallat och förordnat hafwer. Hwarföre
hafwe Wij, förandes Oss till sinnes sådane icke allenast Hr
Claes Stiernsköldz Oss, uthan och hans Sal. Faders Hans
Mt wår Högtährade Sal. Herr fader trogne, tappre
och Manlige præsterade och bewijste tiänster, hwillke hoos
Oss så myckit mehra æstimeras, som fadren, Sahl.
Hr Nils Stiernskiöld, sådant sitt wählförhållande eemoot
sin Öfwerheet och Fäderneslandet, medh sitt lijf lätt, uthi
ett häfftigt treffande medh Rijkzens fiender till Siöss
uthaf ett undfångit skott af ett Styckielodh, igenom
hwilket honom medh ett Slagswärdzfächtande, hans högre
Arm är afskuten worden, bekräfftat hafwer, till
een Åmminnelsse af sådane Fadrens och Sonens
tappre och trogne tiänster, honom Hr Clas
Stiernsköldh, medh förbättring på hans förre gamble
Adelige Stånd och opsäyelsse till frijherre Ståndh,
allernådigst weelat betänkia och försij; Giöre dhet och
härmedh i thetta wårt Öpne breefz Krafft, och af
wälbetänckt odh så och Kongligh Maacht och
Myndigheet, Vnne, skänckie och gifwe honom, hans ächta
lijfz och Bryst arfwingar, Man- och qwinköön; och
så Arfwinge effter Arfwinge, Friherre Ståndh
och Nampn, och till een förbättring på hans förre
och här till af honom och hans förfäder förde
Manlige Wapn, så och till een åthskildnat ifrån andre Frijherre och fleere Familier här i Rijket,
förordne honom een fyradubbelt fördeelt skiöldh, der mitt uthi
hans gamble och förre Wapen aom äre tree gule
stiernor uthi, enn medh hwitt och blått fäldt fördeelt sköldh;
Sedan uthi dhen Öfwerste skiölden på högre och nederste,
på Wänstre Sijdan ett under fulle Segel gångande skep,
uthi blått fäldt; Vthi dhen Öfwerste på wänstre och
nederste Skölden på Högre sijdan enn bar Arm, stödandes
sigh på ett styckelodh af Naturlig färgh, och
fattandes medh handen, ett dragit slagzswärdh, medh ett
gyldenne crono Öfwerst på Klingan, uthi ett rödl.
fäldt. Ofwan på skölden twenne öpne
Tornerehielmar, täcken och Crantzer, sampt Låswärcket medh
hwitt, blådt och rödt fördeelte; hwardheera hielmen
medh een frijherre Crona opå; Öfwer dhen högre hielm
Cronan äre twenne Buffelhorn, som hans förre
Wapn warit hafwer; hwilkas högres Öfre och
wänstres Nederdeel rödh; öfwer dhen
wänstre hielm Chronan ett Styckelodh och der ofwan
opå enn baar uthsträcht arm, hållandes uthi handen
ett bart slagzswärdh medh ett gyllenne Crona på
Klingan. Aldeeles som heele detta Wapn med sine
egentelige och Naturlige färgor bär hoos afmåhlat, och
repræsenteradt står; hwilket Wapn Wälbem:te Hr Claes
Stiernskiöldh, han Ächta Bristarfwingar, och dheras
efterkommande Lijfs Arfwingar, i alle Occasioner, Mötn,
sam-qwämmer och handlingar, skole måge föra och
[nödtorftt och behag, Och dher hoos] bruka, effter sin och dher [?] hwadh ståndet anlangar, måta bruka och behålla dhe Privilegier och frijheeter som
andre frijhärrar här i Rijket niuta, till Ewerdelige
tijder. Och såsom Wij nu i detta wårt öpne breef aldeeles
hafwe samtycht och stadfästat, att mehrwälbem:te Hr Claes
Stiernskiöldh, och hans Ächta lijfz arfwingar och
effterkommande, så Man- som Qwinkön afföda, som förbem:t
är, ett rätt frijherre Nampn och Ståndh, andre
Frijherrar lijkmätigt, altijdh niuta, behålla och föra måge och skole;
Altså hafwe wij weelat förordna, efftersom Wij och här medh
förordne, att han, sampt hans Ächta lijfz- och Bryst Arfwingar
och effterkommande, sigh Frijherrar af sitt Stamhuus eller
Sätegårdh, titulera och skrifwa måge; Wij biude fördenskull
här medh alle, som oss medh trooheet och hörsamheet ähre
förplichtade, och för Wår skull weele och skole giöra och låta,
att dhe ehrkiänna mehrbemte Hr Claes Stiernskiöldh och Hans
ächta lijfz- och Bryst Arfwingar, och dheras effterkommande,
för rätte frijherrar, och bewijse honom och dhem dhen
Ähra; respect och Wyrde, som dhet förnämblige Ståndet
bör, och icke giörandes honom och dhem här emoot hinder,
meehn eller intrångh; någon motto, nu eller i
tillkommande tijder. Till yttermehra Wisso.[etc].