Hoppa till innehållet

Handbook huruledes Gudztiensten-1614/Capitel. VI.

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  Om Barnaqwinnors Kyrkiogång.
Handbook/ Ther vthi är författadt/ huruledes Gudztiensten/ medh Christelighe Ceremonier och Kyrkiosedher/ vthi wåra Swenska Församblingar skal bliffua hållin och förhandladt.
av Petrus Kenicius

Huru handlas skal medh the siwka.
Huru Lijk skal jordas.  →


[ 119 ]
Cap. VI.

Huru handlas skal

medh the siwka.
När Presten kommer til then siwka/

skal han först hålla honom före någhon trösteligh lärdom widh thetta effterföliande sätt eller någhot

annat sådant.

KÄre Brodher [1] effter Gudh haffuer krenckt tigh/ så twifla intet ther på/ at sådant jw skeedt är för titt bästa skul/ Ty han är tijn elskelighe Fadher/ och weet och så wäl hwad tigh är nyttigt. Therföre giff tigh vnder hans hans/ war honom lydigh/ och lijdh toleligha thenna werck och swedha/ såsom hans Fadherligha Rijs/ och tacka honom therföre/ at han wil giffua tigh een widerkennelse/ och icke tilstädhia/ at kroppen skulle så haffua framgång medh sin kötzligha lusta och begärelse/ at siälen hadhe wordit förderffuat.

Så må tu och wäl här aff kunna besinna/ hwilket ett vselt och bedröffuat leffuerne är j thenna werldenne. Ty så förtörne wij wår himmelska Fadher medh wåra daghligha [ 120 ]synder/ at han aff Fadherligh barmhertigheet/ nödgas til at leggia oss vnderstundom sådana swedha och werck vppå/ som tu nu lijdher/ så frampt wij icke skole förderffuas til wåra siälar. Ther til gåår och dieffuulen natt och dagh/ såsom itt rytande Leyon/ ther effter/ at han må förderffua oss/ så at wij äre honom aldrigh frij/ så länge wij här leffue. Therföre må wij och wäl wara gladhe/ at wij snart hedhan/ til itt annat leffuerne komma kunne/ ther wij icke så förtörne then milda och godha Fadhren/ och måghe wara frij för dieffuulsens list och försååt. Ty giff tigh Gudhi j wold käre brodher [2] och lätt honom göra medh tigh effter sin heligha wilia/ han weet wäl tin tijdh/ när tigh är nyttigast skilias ifrå thetta leffuernet.

Sedhan må Presten hålla then siwka före. Til thet första/ at han förlijker sigh medh them som han någhot haffuer vthståndandes medh/ giffuer them til aff alt hierta som honom haffua giordt emoot/ och begärer theras wenskap som han förtörnat haffuer/ så frampt han wil haffua Gudz wenskap.

Til thet Andra/ at om han är någhrom någhot skyldigh/ at han gör ther redho vppå/ at effter hans dödh icke skal komma kijff och trätor.

Til thet Tridie/ at om han wil göra [ 121 ]någhot Testament/ at han giffuer til the fattigha/ Hwszarma/ Siwkastughur/ Hospitaler/ Kyrkior/ Scholestughor/ och annorstädz/ ther meenigha bästa kan aff komma/ Til sådant böör oss göra Testament/ doch så/ at Arffuingomen icke skeer förnär.

Til thet Fierde/ må han frågha om hans samwet/ och lära honom huru han thet försäkra skal/ på Gudz nådh genom JEsum Christum. Thet må han göra widh thetta sätt.

Käre brodher [3] huru är thet fatt medh tigh/ göra tina synder tigh någhot bekymmer?

Och när then siwke thet bekänner/ må Presten trösta honom widh thetta sättet/ medh fleere eller fierre ord/ effter som han seer then siwka wara skickat til.

KÄre brodher [4] war widh een godh tröst/ och bekän tina synder för Gudh tin himmelska Fadher/ han är mild och barmhertigh öffuer alla them som sigh bekänna/ falla til [ 122 ]fögho/ och begära nådh. Han sägher sielff/ at han icke wil syndarens dödh/ vthan myckit heller at han bättrar sigh och bliffuer widh lijff. Ty bekän tigh för honom och sägh.

O Alzmechtighe Gudh och käre Fadher/ sij iagh arme syndare kommer här fram för tigh/ full medh synd och skröpligheet/ Ty iagh haffuer ingen annan/ then iagh kan tryggerlighare gåå til/ Tu äst Fadhren/ och haffuer så myckit gott bewijst migh/ medh otaliga många welgerningar haffuer tu påskijna låtit/ at tu haffuer hafft migh kär/ tu haffuer giffuit migh lijff och siäl/ förnufft och sinne/ tu haffuer döst och klädt migh allan min ålder igenom/ Ther til [ 123 ]haffuer tu giffuit tijn eenda Son j dödhen för migh/ at iagh skulle få ewinnerligit lijff. Men iagh arme syndare haffuer thessa tijna welgerningar lijtet achtat/ vthan altijdh warie tigh otacksam och olydigh/ så at iagh icke är werd kallas titt barn. Jagh haffuer icke elskat tigh öffuer all ting/ icke så förlåtit migh på tijn helga ord/ som iagh skulle. Jagh haffuer icke heller elskat min nästa/ och skickat migh emoot honom som migh borde/ Ja/ intet aff tijn bodhord haffuer iagh hållet. Alla tijna gåffuor som tu migh giffuit haffuer/ haffuer iagh illa brukat/ och haffuer warit så ogudachtigh och blind/ at iagh j min wälmacht aldrigh haffuer kunnat sådant rätzligha [ 124 ]besinna/ huru swårligha iagh tigh förtörnadhe/ och hwadh iagh medh mitt onda leffuerne förskylladhe. Men nu mädhan tu haffuer besökt migh medh Siwkdom och swagheet besinner iagh thet/ och förmerker/ at migh wil wara alt förswårt/ om tu icke gör nådh medh migh. Ty weet iagh och nu ingen annor rådh/ än fly til tigh/ som så mild och barmhertigh/ och then rätte Fadhren äst/ bekännandes mina skull och brott/ och bidiandes aff alt hierta/ at tu icke gåår til rätta medh migh arme syndare/ Jagh bedhes nådhen och icke rätten/ handla medh migh nådheligha/ som tu vthloffuat haffuer/ och icke strängeligha/ som iagh förtient haffuer. Jagh giffuer migh käre [ 125 ]himmelske Fader j tina heliga hender/ see doch icke til mina groffua synder och stoora brot/ vtan til tijn elskeliga Sons Jesu Christi hårda dödh och bitterligha pino/ som han för mina och alla werldenna skul oskyldigh lijdit haffuer/ och förlåt migh alla mina synder/ tine barmhertigheet til prijs och ähro/ Amen.

Är then siwke förmyckit swagh så läser Presten en vthaff thenna Böner.

JAgh fattigh syndigh menniskia/ som j synd bådhe afladt och född är/ och jemwäll sedhan j alla mijna lijffzdaghar/ ett syndigt leffuerne fördt haffuer/ bekenner migh aff alt hierta in för tigh Alzwoldighe ewighe Gudh/ min käre himmelske Fadher/ at iagh icke haffuer elskat tigh öffuer [ 126 ]allting/ icke min nästa såsom migh sielff. Jagh haffuer (ty werr) j margfalligha måtto syndat emoot tigh och tijn helgha bodhord/ bådhe medh tanckar ord och gerningar/ och weet migh för thenskul heluetit och ewinnerligh fördömmelse werd wara/ om tu skulle få döma migh/ som tijn stränga rättwijso kräffuer/ och mina synder förtiendt haffua. Men nu haffuer tu käre himmelske Fadher/ vthloffuat/ at tu wilt göra nådh och miskund medh alla fattigha syndare/ som sigh omwenda wilia/ och medh een stadigh troo flyy til tina obegrijpeligha barmhertigheet/ medh them wilt tu öffuersee/ j hwadh måtto the emoot tigh bruttit haffua/ och aldrigh meer tilräkna them theras [ 127 ]synder. Ther förlåter iagh migh vppå arme syndare/ och beder tigh trösteliga/ at tu effter samma titt löffte/ werdigas wara migh miskundsam och nådeligh/ och förlåta migh alla mina synder/ titt helga nampn til prijs och äro.

Then ewighe alzmechtige Gudh/ för sin stoora obegripeligha barmhertigheet/ förlåte oss alla wåra synder/ och giffue oss nådh til at bättra wårdt syndigha leffuerne/ och få medh honom ewinnerligit lijff/ Amen.

Een annor.

BArmhertighe Gudh och himmelske Fadher/ på hwilkens barmhertigheet är ingen ända/ tu som äst toligh/ långmodigh/ och aff stoora nådh förlåter alla misgerningar [ 128 ]öffuerträdelse och synder/ wij haffue (ty werr) syndat medh wåra fädher/ wij haffue mishandlat/ warit ogudhachtighe/ och förtörnat tigh/ Tigh allena haffue wij syndat och illa giordt för tigh/ Men tänck tu icke på wåra stoora misgerningar/ förbarma tigh öffuer oss snarligha/ ty wij äro fast älendighe wordne. Hielp oss Gudh wår Frelsare/ för tins nampns ähro skull/ frels oss och förlåt oss alla wåra synder/ Genom tijn Son Jesum Christum wår HErra/ Amen.

Och om then siwke haffuer någhon synd/ som

honom än tå bekymbrar/ then må han bekenna för Prestenom/ och göra sin Schrifftermål/ och bedhes godh rådh och afflösning/ och sedhan han sigh schrifftat haffuer/ må

Presten säya.
[ 129 ]Gudh ware tigh nådheligh/ och

styrke tijn troo/ Amen.

Och säya ytterligare til then siwka.

Troor tu at Gudh haffuer giffuit macht j sin försambling genom sitt helgha ord/ til at förlåta synderna/ Och at min förlåtelse är Gudz förlåtelse. Swar.

Ja.

Ther på sägher han.

Skee tigh såsom tu troor/ och iagh vthaff wårs HERres JEsu Christi befalning förlåter tigh tina synder/ J nampn Gudh Fadhers/ och Sons/ och thens helghe Andes/

A M E N. [ 130 ]
Förnimmer Presten at then siwke än tå är

beswärat/ och kan icke wara til fridz/ må han än nu trösta honom

widh thetta sättet

KÄre brodher [5] såsom tu nu haffuer giordt tijn schrifftermål/ och iagh tigh på Gudz wägna syndernas förlåtelse tilsagdt haffuer/ så sätt ther och fulla troo til/ och bekymbra tigh intet meer med tina synder/ ehuru stoora the tigh synas/ ty Gudz barmhertigheet är mykit större än tina synder/ Ja/ än alla werldennes synder. Tu äst icke then eendeste som så syndat haffuer/ Gudh haffuer många wäl stoora och groffua syndere taghit til nådhe/ och tagher daghligha. Så haffuer han giordt medh Konung Dauid/ S. Pedher/ [ 131 ]röffuaren på korset/ och andra otaligha många/ så wil han och göra medh tigh. Thet är allaredho förlåtit som tu brutit haffuer. CHristus JEsus tin Frelsare haffuer thet försonat/ medh sin helgha pijno och dödh/ Ty therföre haffuer han lijdhit/ at Gudh Fadher skulle förlåta synderna/ tigh och allom syndarom. Ty war och tu widh een godh tröst/ och tacka Gudh/ som tigh gott loffuat och tilsagdt haffuer/ han håller tigh thet och wäl/ och gör sin ord icke omyndigh för tina synder skul/ ehuru stoora och groffua the äro. Tu haffuer nu een mild domare Jesum Christum/ then samma som dödhen för tigh lijdhit haffuer. Tu behöffuer icke rädhas/ at han fördömer [ 132 ]tigh/ Ty han gör icke in bittra dödh och pijno om intet/ Ja/ tu må heller wara gladh/ och medh frögd skilias widh thessa arma och vsla werldenna. Allenast/ at tu sätter troo til thet tigh tilsagdt är/ Ty thet äro Gudz eghen ord/ them iagh tigh effter hans befalning til sagdt haffuer. Som tu nu troor til/ så skeer tigh och. Bedh för then skull Gudh/ om een starcka och stadigha troo.

Sedhan må Presten och förmana them som ther

när äro/ at the falla på knä/ och bidhia innerligha til Gudh/ at han wille giffua honom een rätt Christeligh troo/ Och henne styrcka och föröka. Och Presten läser

thenna Bön.
Låter oss bidhia
[ 133 ]O Alzmechtighe ewighe Gudh/

wårs HErres Jesu Christi Fader/ tu som aldrabäst kenner menniskionnes swagheet/ tu som allena krafft och styrckelse giffua kan/ wij bidhie eendrechteligha/ at tu wille ingiwta tin helgha Anda/ j thenna tins tienares [6] hierta/ som här ligger tin fattighe fånge/ på sinne sottesäng/ wij bidhie tigh/ såsom tina helgha Apostlar bådho om troona/ O HErre föröka hans [7] troo/ styrck och stadfäst honom [8] at ehwadh anfechtning eller frestelse honom [9] påkomma kan/ han [10] jw fast bliffuer ståndandes j tronne/ Genom JEsum CHRJstum wår

HERRA/ A M E N. [ 134 ]
Sedhan spör Presten then siwka til/ om han wil

hålla Christi Nattward/ och anamma hans Lekamen och Blodh. Och hwar han thet begärer/ må Presten hålla honom före/ hwadh sådana Natward

betydher/ widh thetta sättet.

KÄre brodher [11] effter tu achtar begå wårs HErres Jesu Christi Natward/ ther hans werdige lekamen och dyra blodh til siälennes styrckelse vthspijsat warder/ är rätt/ at tu först bepröffuer tigh sielff/ som S. Paulus sägher/ och sedhan här aff äter och dricker/ ty thet kan ingen rätzligha göra/ eller thetta högwerdigha Sacramentet werdeliga anamma/ vthan een hungrogh siäl/ som fruchter för Gudz wredhe och dödhen/ j thet hon syndat haffuer/ och ther medh hungrar och törstar [ 135 ]rättfärdighetena/ then hon doch aff sigh sielff icke kan åstadh komma/ vthan moste ther til lijka/ at Christus sigh öffuer oss förbarmat haffuer/ j thet han wardt menniskia/ ledh pijno och dödh/ och giorde fyllest för wåra synder/ hwilket han och j yttersta Natwarden lära wille/ tåå han togh brödhet/ tackadhe och sadhe/ Tagher och äter thet är min lekamen/ then för edher vthgiffuen warder/ Som han wille säya/ At iagh är menniskia worden/ thet är skeedt för edhra skul/ och alt thet iagh gör och lijdher/ thet ör edhert/ Thes til wisso/ giffuer iagh edher min lekamen til at äta. Sammalunda och tå han togh kalken och sadhe/ Tagher och dricker här aff alle/ thetta är kalken thes [ 136 ]nyia Testamentzens vthi mitt blodh/ etc. Som han wille säya/ Effter iagh haffuer låtit migh wårda om edher/ och taghit på migh edher synder/ wil iagh offra migh sielff före edher/ vthgiwta mitt blodh/ och förwerffua eder nådh och syndernes förlåtelse/ och j så måtto vprätta itt nytt Testament/ ther synderna skola til ewigh tijdh för glömd wara/ Thes til wisso/ giffuer iagh idher dricka mitt blodh. Then ther nu så äter aff thetta brödh/ och aff thenna kalk dricker/ och sätter sina troo til thenna orden/ han bliffuer j Christo och Christus j honom/ och haffuer syndernas förlåtelse och ewinnerligit lijff. Thet vnne tigh och oss allom/ Gudh Fadher/ och Son/ och then

helghe Ande/ Amen. [ 137 ]

Sedhan spör Presten honom om haus troo och sägher.

TRoor tu på Gudh Fadher alzmechtighan/ himmelens och jordennes skapare/ Thet är/ Troor tu att han haffuer all ting skapat/ och at han är een Alzmechtigh Gudh/ och mild Fadher/ then tigh bådhe wil och kan hielpa? Swar.

Ja.

TRoor tu på Jesum Christum/ hans eenfödda Son wår HERra/ hwilken afladt är aff then helgha Anda/ Födder aff Jungfrw Maria/ Pinter vnder Pontio Pilato/ Korsfester/ Dödher och begraffuen/ Och foor nedh til heluetes/ Vpstodh tridie daghen ifrå the dödha/ [ 138 ]Foor vp til himbla/ sitter på alzmechtigh Gudh Fadhers högra hand/ Tädhan igen kommandes/ til at döma leffuandes och döda? Thet är/ Troor tu at Gudz Son haffuer alt thetta lijdhit och giordt för tina skul? Swar.

Ja.

TRoor tu på then helgha Anda/ eena helgha Christeligha Kyrkio/ helighas samfund/ Syndernas förlåtelse/ Kötzens vpståndelse/ och ewinnerlighit lijff? Thet är/ Troor tu på Gudh then helgha Anda/ at han är then samma som Christna menniskior styrckia och stadhfästa pläghar/ genom Ordet och Sacramenten/ j alt thet Gudhi behagheligit är/ och at een Christeligh Kyrkio [ 139 ]eller Försambling är/ then Gudh vthkorat haffuer/ til at besittia medh honom then ewigha glädiena/ Och at j samma försambling warda synderna förlåtna/ och at then lekamen som wij nw haffue/ skal vpstå igen ifrå the dödha til ewinnerlighit lijff/ Troor tu alt thetta fulkomligha? Swar.

Ja.

Sedhan lääs Presten öffuerliwdt Christi ord/ om Sacramentzens insättelse/ såsom Euangelisterna och Paulus them bescriffua/ säyandes.

WÅr HErre JEsus Christus j then natten tå han förrådder wardt/ togh han brödhet/ tackadhe/ bröt/ och gaff sina Läriungar och sadhe/ Tagher/ äter/ [ 140 ]thetta är min Lekamen som för edher vthgiffuen warder/ Thetta görer til mijn åminnelse.

Sammalunda togh han och kalken/ sedhan Natwarden hållen war/ tackadhe gaff them och sadhe/ Dricker här aff alle/ ty thetta är min Blodh/ som är thes nyia Testamentzens/ hwilken för edher och för mångom vtgutin warder til syndernas förlåtelse/ Så offta som j thet gören/ så görer thet til mijn åmennelse.

Sedhan spör Presten then siwka/ om Sacramentet.

TRoor tu fulkomligha/ at thet är Jesu Christi sanna Lekamen och Blodh som tu här anammar? Swar.

Ja. [ 141 ]WÅrs HERres JEsu Christi Lekamen/ beware tijn krop och siäl til ewinnerligit lijff.

WÅrs HERres JEsu Christi Blodh/ beware tijn krop och siäl til ewinnerligit lijff.

Sedhan bedher Presten thessa Bön.

O Herre JEsu Christe/ ewighe Gudz Fadhers ord/ werldennes Frelsare/ sanner Gudh och menniskia/ förlåt thenna tijn fattiga tienare [12] genom tijn helgha Lekamen och Blodh alla hans [13] synder/ hielp och tröst honom [14] at han [15] må fulkompna tijn helgha wilia/ och icke skilias ifrå tigh til ewigh tijdh/ Amen. [ 142 ]HERren welsigne tigh och beware tigh/ HErren vplyse sitt ansichte öffuer tigh och ware tigh nådheligh/ Herren wende sitt ansichte til tigh och giffue tigh sin ewigha fridh/ j nampn Fadhers/ och Sons/ och thens helghe Andes/ Amen.

När thetta giordt är/ må Presten åter förmana then siwka/ at han giffuer sigh platt j Gudz hender/ och låter honom göra med sigh hwadh honom täckes/ ehwadh han heller wil kalla honom/ eller låta honom leffua. Och må tå åter Presten hålla honom före/ at Gndh är honom mild och barmhertigh/ medh någhor trösteligh ord och Sententier vthaff Schrifftenne. Och serdeles/ at han nu förenat är medh Christo/ medhan han haffuer ätit Christi Lekamen/ och druckit hans Blodh. Theslijkes skal och Presten förmana them som wachta then siwka/ at the jw altijdh/ besynnerligha j hans yttersta/ hålla honom thet samma före/ at trösta honom/ och jw altijdh nempna Jesu Christi nampn för honom/ at Jesus Christus är hans Frelsare etc. Och sedhan önska honom nådh och saligheet/ och befallan Gudhi.

  1. syster.
  2. syster.
  3. syster.
  4. syster.
  5. syster.
  6. tienarinnos.
  7. hennes.
  8. henne.
  9. henne.
  10. hon.
  11. syster.
  12. tienarinno.
  13. hennes.
  14. henne.
  15. hon.