Then Frantzöske-Kocken och Pasteybakaren/andra anrättningen

Från Wikisource, det fria biblioteket.

[ 52 ]


Maner til at koka och anrätta dhe Rätter som tiena til then andra Anrättningen.

1. En ung Hara.

När Haren är reengiordt/ förwälla honom och bespräng medh Blodet [ 53 ]stick honom medh tiockt Flesk/ och träd honom på Spetet/ och när han är steckt så rätta honom an/ medh en Soppa giort aff Wijnättickia/ Peppar/ Salt/ Kiöttlappa/ och dhet som finnes uthi Steckpannan/ eller och medh en söött Soppa giordt aff Wijn och Ättickia/ Suckor/ Pepar och Neglikor.

2. Perdriser eller Rapphöns.

När the äre förwällade/ skal man sticka them medh Flesk/ och då the ähre kokade rätta an/ Man kan och speckia dem om man så will medh tunt Flesk.

3. Kapun/ eller en Tåpp.

Sedan han är reen giordt/ om han är myckit feeth/ kan man swepa honom in uthi ett feet Paper/ och läggia inne uthi honom en Löök stuckin medh Neglikor/ något Salt och litet Pepar/ sedan låta honom der medh steekas.

4. Steekte Dufungar.

Så snart Dufungerne ähro fullwäxte/ skal man låta them blöda och döö uthi kalt Watn/ och skålla dem straxt [ 54 ] dereffter sedan speckia them/ och då the äre steekte/ giuta dem öfwer medh den peprat Soppa så soml agas på Haran.

5. Kycklingarna.

Man skal plåcka dem och när the äre förwällade/ skal man speckia them eller binda Winbladh kring om them och låte them så steckias.

6. Kalkunisk Hane.

Han skal plåckes/ steekas och när han ähr steekt skal man tagha refwlt Brödh/ Salt/ och ströö öfwer honom litet förr han tages aff Spetet.

7. Lamb eller Kijdh.

Om dhet är feet/ kan man sedan dhet är steckt/ ströö dhet öfwer medh refwit Brödh/ salt ock Persilia/ och rättat an.

8. Orthor.

Nar the ähre steekte rättar man them an medh Pomerantz.

9. Gässlingar.

Rensa themförst/ skär Halsen aff [ 55 ]när in widh Kroppen/ och Fötterna/ sedan när the äro förwällade/ lät them steekas/ och gör säm fyldnmgat leggia in under/ vthaff Lefweren/ och en hop hackade gröna Krydder/ hwilke först skole spräckias uthi Pannan medh Smör/ och med thet gule uthaff Egget/ sedan rättas an.

10. Niuresteek aff en Hiort.

Man skal wäl flå Skinnet uthaff/ som sitter näst widh Köttet/ och tå hon är späckiat/ sättia henne på Spettet/ och rätta henne an medh en peprat Soppa.

11. Sneppor.

När the äre plåckade/ skal man trä Nebbet igenom Lijfwet/ förwälla them emoot Elden/ och sedan the äre späckiade/ läka then steeka til fyllest och läggia någhra Skijfwer brunt Brödh uthi Steekpannan/ och garnera här medh Snepperne/ medh lijtet Pommerantz-Safft.

12. Niuresteek aff en Kalff.

När Köttet är några Dagar [ 56 ]gammalt/ så skal man taga/ och förwällat pa Halstret/ sedan speckiat wäl tätt/ och sättias ther medh på Spetet til at steckas/ sedan gör man ther öfwer een Soppa medh Wijnätticko/ litet Watn/ Pommerantzskal och rijfwit Brödh.

13. Skoggs-Dufwor.

När the äre rengiorde/ skal man förwälla them på Halstret/ sedan speckia och steeka/ man rättar them an medh en peprat Soppa.

14. En Grijs speckiat.

Flå honom lijka som ett Lamb/ skär bort Hufwudet medh alle fyra Fötterne/ och förwällader/ speckia eller och swep honom mitt på/ medh Fleskeskijfwer/ och när han är steekt/ rätta honom an medh rijfwit Brödh och lijtet Salt.

15. Wild Gåås.

När hon är tillagat/ och förwällat för Elden/ kan man speckia henne allenast i Rose wijs på sina fyra Fierdingar/ och låta så henne steckas/ Man gör thet samma medh en hem Gåås. [ 57 ]

16. Kapun eller en Topp medh Kraffa.

Sweep Flesk kring om honom/ och lät honom ther uthi steekas/ sedan lägg Kraffan uthi Salt och wijnätticko/ eller uthi Spadet/ som dryper aff Kapunen/ och rätta honem an medh lijtet Wijnättickia.

17. En Deggiad Grijs.

Tagh Grijsen från spänarne/ skålla honom/ och när han är reengiordt/ lägg uthi honom en knippa gröna Kryddor/ Salt och Pepar/ sedan steekter/ rätta honom an.

18. En Hare.

När Haran är flådder och reen giordt/ skal man skära bort Bogarne alt in til Ryggbenen/ och flå annu tree Skin uthaff honom som sittia på honom/ och så speckia honom medh Flesk och låta honom wäl steekass/ Rättandes honom an medh en peprat Soppa.

16. Een Fyld Kalfwebringa.

Söök en uth som feeth och wacker är/ skär up och lägg henne uthi Watn/ [ 58 ]til thess Fyllningen, blifwer färdigh/ hwilken skal således göras; Tagh Kalfwekött/ Oxe-talgh/ inkrommet och kokat Brödh/ Capris/ gröna Krydder/ medh thet gole vchaff Egget/ hacka thet alt wäl tilhoopa/ och fyll ther medh Bringestycket/ och när Fyllningen ähr wäl insydd/ förwälla henne/ och lät henne sedan kokas eller steekas.

20. Framfierdingen uthaff ett Fåår.

Om manwil anrätta honom medh en Soppa/ heel och hållin/ eller Reeffbenen allena/ skal man låta honom förwällas uthi Pannan/ medh smält Flesk eller Smör/ och när han är besprängd medh Miöl/ låta honom koka uthi en Soppa medh en Kryddequast och något Capris. Men til at göra Soppan stadigh/ kan man röra lijtet Miöl uthi smelt Flesk/ och tå thet begynner blifwe brunt uthi Pannan/ ströö hackat Löök ther til medh en Sked Wijnättickia/ låtandes sedan alt koka tilhoopa/ Man garnerar medh hwad en behagar.

Man kan och steeka honom medh [ 59 ]Persilla/ som stickes här och där in uthi honom/ och rätta honom heel torr an/ eller och medh Wijnbär/ eller Krusbär.

21. Niuresteek aff ett Fåår.

När hon är nagra Dagar gammal/ speckia henne medh stoort Flesk/ och sätt henne på Spetet/ och gör ett Spadh eller marinade/ aff Löök/ Salt/ Pepar/ lijtet Pomerantz eller Citrone-skaal/ Soppa och Wijnättickia/ och när hon är steekt låta henne blåttna uthi Soppan. Hwar Soppan synes för tunn/ kan man röra uthi henne lijtet Miöl som ähr spräckt i Pannan/ uthi smelt Flesk/ Man garnerar medh hwad een wil/ och är Capris icke ther til otienligh.

22. Anckor/ eller Änder.

Om man wil göra en Soppa uppå them/ skal man skära bort Hufwudet och Fätterna/ och tå the äre reene giorde/ speckia them medh tunt Flesk/ sprängia them öfwer medh Miöl/ och låta them spräckias medh Smör uthi [ 60 ]Pannan/ Sedan koke them uthi en wäl kryddat Soppa/ medh en Kryddequast/ lijiet Miöl och Löök.

23. Skuldrebladet aff en Kalff steekt.

När thet är förwällat/ skal man speckia thet/ eller binda thet om medh tunt Flesk/ eller emedan thet stektes giuta jempligen Smör ther uppå; Och tå thet är ferdigh/ ströö thet öfwer medh Salt och refwit Brödh. Man kan och rättat an medh en poivrade.

24. Lärckior

Man kan antingen speckia them/ eller linda them in uthi tunt Flesk och låte them ther medh steeka/ när the äre steekte/ och om the är omlindade medh Flesk/ kan man ströö them öfwer medh Salt och rijfwit Brödh/ innan the rättas an.