Sida:Sveriges Gamla Lagar XIII (1877).pdf/473

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs


409
Lysa — Lysta.

han undi soknara a þingi (n. þær) til lystan, ɔ: offentligen tillsatt att sköta den tjensten, ÖG.* l., manhælghþ a man, se Manhælghþ. l. friþ gutum, G.* sva længe then fridher lyses, så länge det kungörs att den freden skall fortfara, St.* konungs fridher lyses manne l. a man, se Friþer 5. l. friþ a gisninga skogh, SM.* l. aldinskogh i hælgh, se Hælgh. l. æptir þy (sum) væþsat var, kungöra att panten blifvit bortstulen &c. U.* St.* þiufnaþer sum laghlika ær lyst æftir, ÖG.* ier lyst eptir (n. þreli) at kirkiu &c., ɔ: kungjordt att trälen rymt, G.* þa lystu þer þem (laghum ok laghbok) a þingi l. mangum landsþingum, ɔ: uppläste den författade nya lagboken, U.* SM.* þænne ræt var liuster a landsþingi, thænne logh liustes &c., ɔ: kungjordes såsom gällande, Sk.* af thöm dagh at boken var lyst, ɔ: lagboken var kungjord såsom gällande; icke att lagboken blifvit uppläst för honom, såsom det blifvit förklaradt i en del nyare hss., och äfven af Arn., anm. s. 183; fråga är n. tydligen om ett förhållande som egde rum vid den tid då den nya lagboken blef i en stad antagen, St.*; jfr. föret. s. LXXII, LXXIII. Jfr. Lagh-, Ut-, Öghlysa; Þingliusæ; Ban-, Olyster. 2) stadga, påbjuda. VG.* ÖG.* Bj.* goþ lagh l. ok i skript koma, ɔ: stadga och låta skriftligen författa, VG.* sum mæþ skript lyser laghbok var, ɔ: uttryckligen föreskrifver, VG.* 3) v. n. impers. (Isl. =) blifva ljust, dagas. G.*

...