Hoppa till innehållet

Then Frantzöske-Kocken och Pasteybakaren/fisk vid andra anrättningen

Från Wikisource, det fria biblioteket.
[ 100 ]

Maneer Huruledes the Rätter aff Fisk som sättias fram i andra Anrättningen/ kokas och tillagas skola.

1. Hällie Flundra.

Rensa och skär up honom under Buken/ hwarest Inelfworne igenom ett nett Håll skole uthtagas/ och han sedan läggias uthi Kättillen/ och kokas mebh Wijn/ uthi Salt/ Pepar/ Neglikor/ och gröna Krydder/ såsom äre/ Rosenmarin/ Tijmian och Löök; Men han måste sachteligen koka så at han icke faller ifrån Benen: Sedan han är kokat skal han icke blifwa ståandes i Kättilen/ [ 101 ]på thet han icke tagher någon ergugh Smak ttt sigh/ uthan rättas an/ garnerat medh Blomster och Persilia.

2. Barber

The lagas til sammaledes som Hälijeflundren/ allenast at Soppan icke Saltas och kryddas så starckt/ effter the icke tåla så myckit Salt/ Sedan rättas the an/ medh hackat Persilia öfwerströdd.

3. Tungor kokade.

När the äre först reensade och watnet wäl affrunnit/ skola the/ så frampt the äre myckit tiocke klijfivas i tuu/ miölas och steekas uthi Smör eller Olia/ sedan strös öfwer medh Salt och rättas an/ medh Pomerantz.

4. Lax medh kort Soppa.

Rensa honom och kokan uthi kort Soppa wäl kryddat.

5. Stör medh kort Soppa.

Man kan fuller steeka honom på Halstret/ men uthi andre [ 102 ]Anrättningen/ skal han kokas medh kort Soppa/ och lagas såsom Lax/ och tå han är kokat skal man läggia honom uthi twå eller tree Servietter öfwerströdde medh Persilia/ och rättas ther medh an.

6. Steekt Råcka.

När hon är rensat/ och lagd uthi Wijnättickta wäl kryddat/ skal hon steekas uthi Smör eller Olia/ och sedan Spadet är wäl affrunnit/ ströös öfwer medh grant Salt/ och rättas an medh Pomerantz.

7. Fersk Tårsk.

Lägg honom uthi en kort Soppa/ til at koka ganska lijtet/ och tagh honom straxt ther uth/ sedan när han har ståndit något lijtet/ swep honom in uthi en Duck eller Sarvet/ och tå han skal rättas an/ lät honom förft swettas aff/ och giuth så öfwer bonom een godh Soppa/ medh något Persilja.

8. Braxen steekt.

Nar han är rensat/ steekt på Halstret/ och wäl besprängd medh Smör/ [ 103 ]skal man göra en Soppa öfwer honom aff färsk Smör/ Persilia/ Löök/ Wijnättlckia/ Salt och Pepar/ och rättan ther med han. Eller och/ nar han är kokadt i kort Soppa och steekt/ kan man göra en Soppa aff färsk Smör/ hackad Löök och Persilia/ spräckia honom ther medh uthi en Panna/ och när han skal rättas an/ giuta ther uppå Safft uthaff Syror.

9. Gedda au bleu.

Rensa henne jä snart hon tages uthur Watnet/ skär henne i stycker/ eller behålt henne heel/ allenast hon kärnas uth åth Ryggen/ och lägg ther medh henne uthi ett stoort Fath: Tagh sedan Salt/ Wijnättickia/ Löök/ Pepar/ Citrone eller Pomerantz skal uthi godh quantitet/ koka thet alt uthi en Soppa tilsamman/ och giuth thet öfwer Geddan/ så warder hon straxt blå. Sedan tagh Wijn/ om man hafwer/ salta thet/ och låt ther koka/ innan Geddan legges ther uthi/ Men tagh henne intet förr ther uth än hon är både wäl kokat och [ 104 ]hafwee dragit smaken aff Soppan wäl til sigh/ doch måste hon icke stå ther uthi förlänge/ uthan rätta henne an medh Persilla/ ta hon ännu warm är/ och lägg henne uthi en Serweeth.

10 Laxöhringh eller Foreller medh kort Soppa.

Kerna them effter som the äre store til/ och gör Soppan wäl starck. Men förr än the kokas/ tagh Inelfwerne uthur them och lägg them uthi en Ätticka Soppa eller Marinade, sedan sätt them på Elden och koka them myckit sachta/ så at the icke kokas sönder. Rätta them så an medh Persilia/ uthi en Serweeth/ och ströö honom öfwer medh grönt.

11. Abborre medh kort Soppa..

Så snart han kommer uthur Siön skal han rensas/ och läggas uthi lijtet Soppa/ wäl kryddat medh Pepar/ Salt/ Neglikor/ Citroneskaal/ Löök/ sedan han är kokat skal Skinnet flås utaff honom/ och så göras en annor Soppa/ medh een skedh aff then korte/ och blandas uthi medh thet gola aff Egget [ 105 ]sönderrört i Wijnättickia/ och medh Löök/ skurin i fierdungar/ medh färsk Smör/ Salt och lijtet Pepar/ hwilket alt skal röras tilhopa öfwer Elden/ och giutas uppå Abborne/ ther medh han rättas an.

12. Karpor au bleu.

The bäste aff Karpporne/ äre the som hafwa Miölken/ therföre söök uth een sådan lefwande/ och koka henne med en kort Soppa såsom en Gedda. Men om han är mycket stoor/ kan han skäras i fyra deelar/ eller kärnas neder uth åth Ryggen/ och läggias uthi ett Fath/ och göras blå. Elliest/ om man wil koka henne uthi en Kättil/ skal man leggia underst medh Bladh på bottnen/ och Karpen uthi ett Linnet Kläde/ wäl kryddat medh Löök/ Pepar/ Salt/ Neglikor och Citroneskaal/ therofwanpå/ förthenskul at hon icke må brännas tå hon håller på at koka/ eller Linklädet hengia wid bottnen. Achta at eders Soppa icke blifwer för tör/ Karpen rättas an medh Persilia inlagd uthi en Serviette.